Лаура Кунекова, www.ktk.kz, 17 октября
В Алматы вновь разразился скандал вокруг школьных дневников – на этот раз на казахском языке. Авторы и издатели допустили не только грамматические ошибки. Серьезные нарекания вызвали изображения и описания государственной символики, а смысл некоторых текстов и вовсе оказался искаженным. Дневник с гордым названием "Астана", изданный на казахском языке, оказался в центре очередного школьного скандала. Педагоги пришли в ужас, когда увидели, что принесли на занятия их ученики. Грубейшие ошибки, по словам учителей, здесь попадаются чуть ли ни на каждой странице. Райхан Хиршибаева, филолог: – Такое ощущение, что ошибки допустили намеренно. Смотрите, в одном абзаце их целая куча! Что за слово "Одноцветиясі"? Вместо "Улттық гимні" нужно было написать "Мемлекеттік гимн". Второго куплета здесь вообще нет! Очень обидно, что к государственному языку относятся невнимательно. Такая безграмотность очень вредит школьникам. Сотрудники издательства, которое распространяло скандальные дневники, с журналистами общаться отказались. – Мы ничего не скажем. Все, что нужно было ответить, мы ответили кому надо! За свою невнимательность владельцы издательства якобы уже поплатились. В компании заявили, что заплатили крупный штраф. Правда, кому и сколько не уточнили. Тем временем, в акимате Алматы дневнику под названием "Астана" дали даже юридическую оценку. Сведения о флаге и гербе страны, по мнению экспертов, искажены и противоречат букве закона. Чиновники говорят, что всего в тираж было выпущено 300 таких дневников. Все они сделаны по заказу в Китае. Куляш Есеналиева, Управление по развитию языков, архивов и документации г.Алматы: – Этому дневнику я ставлю двойку! Он совершенно ни к чему не годен, он дезинформирует учеников. Кроме безграмотности, он еще и противоречит закону о государственных символах. По этому поводу мы уже отправили письмо в прокуратуру. Кстати, это далеко не первый случай с ошибками в казахстанских учебных пособиях. Буквально месяц назад сразу в двух школах Карасайского района Алматинской области разразился другой скандал. Тогда поток критики обрушился на дневники на русском языке. В них, к примеру, в слове "фамилия" отсутствовала буква "и", а строчки с именем не было вовсе. |