NOMAD (Номад) - новости Казахстана




КАЗАХСТАН: Самрук | Нурбанкгейт | Аблязовгейт | Январская трагедия | правительство Бектенова | правительство Смаилова | Казахстан-2050 | RSS | кадровые перестановки | дни рождения | бестселлеры | Каталог сайтов Казахстана | Реклама на Номаде | аналитика | политика и общество | экономика | оборона и безопасность | семья | экология и здоровье | творчество | юмор | интервью | скандалы | сенсации | криминал и коррупция | культура и спорт | история | календарь | наука и техника | американский империализм | трагедии и ЧП | акционеры | праздники | опросы | анекдоты | архив сайта | Фото Казахстан-2050











Поиск  
Пятница 29.03.2024 11:54 ast
09:54 msk

Казахстанский бестселлер еще не написали
Отечественные издательства каждый год выпускают тысячи наименований книг миллионами экземпляров. Регулярно мы слышим о появлении новинок и зачастую презентация сопровождается громким слоганом "не пропустите бестселлер!" За вроде бы оптимистичной статистикой и рекламой скрывается грустная истина: в нашей стране пока не выпустили книги, сравнимые по популярности с книгами иностранных и даже российских писателей
20.04.2016 / культура и спорт

Азамат Ибраев

Отечественные издательства каждый год выпускают тысячи наименований книг миллионами экземпляров. Регулярно мы слышим о появлении новинок и зачастую презентация сопровождается громким слоганом "не пропустите бестселлер!" За вроде бы оптимистичной статистикой и рекламой скрывается грустная истина: в нашей стране пока не выпустили книги, сравнимые по популярности с книгами иностранных и даже российских писателей.
Здесь нужно правильно понимать ситуацию: казахстанский книгоиздательский сегмент испытывает столько затруднений, что стоит поблагодарить судьбу за наличие хотя бы каких-нибудь авторов и пусть мизерного, но присутствующего рынка. Давайте вспомним, что еще десять-пятнадцать лет назад на полке лежал лишь всегда востребованный Абай да пылились редкие застрельщики – современные казахстанские авторы в количестве пары штук. Сегодня отечественные писатели занимают целый шкаф (если ставить книги не в ряд, то и два), и наверное, достижением можно гордиться. Казахстанское книгоиздание и книгореализация сталкиваются одновременно с мировой проблемой – массовым отказом от чтения бумажных книг и переходом в электронный формат и общим падением интереса к чтению, и с исключительно местной – влиянием мощного российского рынка. Казахстанские издатели задаются закономерным вопросом: зачем платить за качественный перевод тысячи долларов, чтобы на выходе иметь тираж в 1-3 тысячи экземпляров, который, к тому же, и не разойдется? Отсюда вытекает и другой, еще более печальный вывод: зачем пестовать, растить, продвигать местных авторов, когда россияне все напишут – и фэнтези, и детектив, и любовный роман и нон-фикшн? На понятном казахстанцам языке, быстро и в количественном отсеве качественно. Оказавшись закрытыми гигантским соседским плечом, наши писатели, книгоиздатели и книготорговцы, помимо коммерческих потерь, понесли и потери интеллектуальные. Креативные, скажем так. Для чего стараться повышать свой творческий уровень, если тебя мало издают, плохо покупают и, увы, практически не читают?
Приведем немного статистики, но прежде всего, сделаем еще один вывод: в мелком омуте казахстанского писательства всецело правит "закон понтов", оставляющий за бортом избранные жемчужины, появляющиеся на свет вопреки всем препонам. Мелководью и понтам весьма способствует фактическое отсутствие критики, особенно аргументированной, отсутствие авторских и читательских форумов, вообще активных читателей как таковых.
Итак, каждый год в Казахстане издается порядка 20 миллионов книг, их число, по словам экспертов, стабильно увеличивается с 2001 года. Однако количество наименований составляет примерно 5000 в год, а средний тираж одной книги равняется приблизительно 300 экземплярам. При этом более 50% книг, изданных в РК, выходит на казахском языке, но собственно отечественный сегмент рынка составляет менее 10%, остальное по-прежнему "держат" россияне (в российский сегмент входит также и переведенная в РФ литература). Чтобы особо не радоваться нашим миллионным тиражам, отметим, что львиная доля – это учебники и учебные пособия, т.е. литература, которую во многом покупают по обязанности. Таким образом, на долю художественной и документально-популярной литературы приходится не так много, а рост продаж, считают специалисты, в этом разделе обеспечивается в основном за счет все тех же россиян. Впрочем, резкого или хотя бы существенного увеличения продаж работники книжных магазинов не фиксируют – Казахстан, очевидно, давно и прочно перестал быть читающей страной. Немногие книголюбы, кроме того, активно осваивают электронный способ покупки книг (или бесплатного скачивания). В данном сегменте Казахстан также отстает, что и немудрено: зачем создавать собственные ресурсы с электронными книгами, когда к нашим услугам российские? Отметим, правда, что если скачивают на дармовой основе в России много, то каналы электронных продаж нормально не налажены и у северного соседа.
Вернемся к художественной и документально-познавательной литературе. Здесь относительно благоденствуют классики, по словам специалистов, Абая, Есенберлина, Ауэзова покупают охотно, часто спрашивают книги Абиша Кекильбаева и других заслуженных писателей. Продавцы книжных магазинов единодушно отмечают: люди хотят почитать "что-то про Казахстан, что-то про Алма-Ату, что-то про нас", и на этой волне популярность имеют также и неместные писатели, например, Айтматов с его "Буранным полустанком" или Лукьяненко, упомянувший наши реалии в одной из книг. Кроме того, как утверждают менеджеры, книги на казахском языке продаются несколько лучше, чем продукция на русском (местная). Тем не менее, популярность даже классиков и "монстров" в Казахстане весьма призрачная – в целом спрос очень и очень скромен. Несомненно, скромности способствует и цена, многих отпугивающая: книги за 5-6 тысяч тенге уже никого не удивляют, но и желания их приобрести не добавляется.
В этом ряду, где на верхних ступенях находятся переводные и российские авторы, а далее следуют местные классики, современные казахстанским писателям отведены последние и крайне невыгодные позиции. Большинство их текстов, как неоднократно отмечалось, выпускается за собственный счет, либо за счет спонсоров, которых кот наплакал, и тираж обычно ничтожно мал. Проще всего обвинить в неуспехе равнодушных и жадных издателей, не читающую публику, конкуренцию из Москвы и зеленых человечков, однако отечественные "шекспиры" и сами в Шекспиров превращаться не торопятся. Если мы взглянем на тот пресловутый шкаф, который с гордостью демонстрируют интересующимся местной прозой и поэзией, то, прежде всего, в глаза бросается огромный (не в абсолютном, а в процентном выражении) перевес женской прозы над прочими жанрами. Дамы, явно не обремененные образованием и умением писать, зато, очевидно, имеющие спонсоров, стойко теснят коллег по цеху. Их истории напоминают текущие посты в социальных сетях – про кота, про кофточку, про мужиков-козлов и еще немного декаданса или то, что дамы декадансом считают. Очень популярна тема воспетых в тех же соцсетях "токалок", но подается она именно в соцсетевом духе – то есть не раскрыто, примитивно и довольно пошло. Частенько упомянутые дамы получают от спонсора и немного рекламы, поэтому, как говорят в магазинах, иногда их покупают, только Беатрис Смолл, Дэниэлу Стил, какую-нибудь Берсеневу или Вильмонт покупают чаще и активней (поскольку написаны опусы зарубежных дамочек не менее пошло, но более качественно и бойко). Конкуренцию выше отмеченным дамам и девам составляют мужчины сходной творческой ориентации. Широко разрекламированные "шедевры", невразумительные стилистически и по смыслу, наполняют солидную полку нашего, увы, не воображаемого единственного шкафа. Обычно авторы опусов о бурной, претенциозной и идеализированной личной жизни героев (в зарубежной критической традиции подобных персонажей именуют "Марти Стю" и относятся довольно презрительно) в реальности являются средней руки бизнесменами. Дескать, вилла есть, лексус и токалка есть, пусть и "шедевр" будет. Справедливости ради нужно отметить, что иногда в данном разделе встречаются и действительно покупаемые и конкурентоспособные авторы. Это, по словам менеджеров, Досым Сатпаев и Ербол Жумагулов с их "Легендой о NomenClatura" и достаточно долго держащий планку востребованности Данияр Сугралинов с его "Кирпичами". Обычно фаворитов "мужского клуба" отличает ирония и самоирония, совершенно чуждая общей массе сегмента.
Серьезный сегмент в нашем шкафу занимают книги исторические, и в кои-то веки, здесь есть, кого похвалить: по словам реализаторов, очень неплохо продается "Мамлюк" Ермека Турсунова, также достаточно популярна эпопея "Караван", написанная несколько тяжеловесно, но явно разбирающимся в истории авторами. Здесь бы и порадоваться за нашу историческую прозу, но этот сегмент здорово портят различные безграмотные мифоложцы, чьи писания без смеха прочесть невозможно.
Отдельным блоком, как отмечают специалисты, резко увеличившимся в последнее время, стали так называемые беллетризованные биографии местных "великих людей". Они частенько получают "хорошую прессу", поскольку наиболее активно в этом разделе выступают именно редакторы крупных СМИ. Некоторые из них обоснованно не положившись на собственный талант, прибегают к помощи профессиональных писателей, и тогда их "сказки для взрослых" читаются легко и с удовольствием, за вычетом одного скромного фактора. Те, кто знает этих "гениев мысли и бунтарей" в реальности, а таких в узких журналистских кругах РК довольно много, воспринимают биографии именно в контексте сказки. Другие "биографисты" свято верят в свою способность писать, на чем и терпят предсказуемое фиаско. Примечательно, что именно в сегменте "сказочных биографий" чаще всего всуе упоминается термин "казахстанский бестселлер", совершенно не отвечающий действительности. Бестселлером, по международному принципу, можно назвать лишь книгу тиражную, выдержавшую несколько переизданий, но уж никак не опус, продающийся – и не нарасхват – менее года, к тому же, напечатанный невеликим тиражом, за собственный счет или за счет спонсора. Здесь и нужно вернуться к отправной точке многих проблем отечественных современных писателей – без критики они не имеют стимула повышать планку качества и буквально варятся в собственном соку, в окружении, состоящем из нескольких коллег или учеников-подчиненных, которые едва ли могут быть объективными. Если на российских форумах новинки разбирают по косточкам, то у нас литературная критика сосредоточилась в одной г-же Дуйсековой и в небольших группах в социальных сетях. А без активного и постоянного общения с читателями автор слепнет и глохнет, более того, молодые авторы в Казахстане попросту не имеют ориентиров и не знают, куда и за кем им следовать. Классики недосягаемы, россияне давят, а местные "монстры пера" чаще всего в качестве положительного примера выступать не могут. Что же касается поэзии, то в Казахстане имеются романы в стихах, по свидетельству специалистов, недостаточно оцененные читателями – это "Падший ангел" Марата Адибаева и "С собачьей совестью сосед" Сергея Черкашенина. Основная же масса стихослагателей вряд ли заслуживает высокого звания поэтов и выпускает книги, руководствуясь теми же побуждениями, что и авторы "мужского и женского клубов". Отдельно хочется сказать и о научно-популярной литературе, которую, как считают эксперты, в Казахстане покупали бы охотней, чем художку. Этот сегмент представлен крайне скупо, а цена в нем зашкаливает. Для примера: весьма полезная и интересная антология Гарольда Бельгера продается практически за 9 тысяч тенге. Очень мало книг, популярно освещающих вопросы политологии, социологии, культуры и истории, и отдельные брошюры, изданные на средства спонсоров, тут погоды не делают. Чтобы не выглядеть совсем уж злобными ругателями, повторимся: казахстанским писателям в силу объективных причин досталась крайне сложная "творческая поляна" и выживать на ней невероятно тяжело. Именно поэтому ключи от успеха находятся в руках самих писателей: нужно много работать над текстами, создавать сайты для обсуждений и не бояться критики. Только тогда в Казахстане родятся настоящие, а не липовые бестселлеры.


Поиск  
Версия для печати
Обсуждение статьи

Еще по теме
В Алматы состоялся предпоказ фильма "Путь Лидера: Так сложились звезды" 28.04.2016
Для съемки фильма "Так сложились звезды" привлекались спонсорские средства 26.04.2016
Кто разгадает тайну озера? 26.04.2016
Юбилейный V Алматинский марафон собрал свыше 20 тысяч участников 25.04.2016
Казахстанский бестселлер еще не написали 20.04.2016
Красиво раздеться 15.04.2016
Аким ВКО начинает большую игру 15.04.2016
Старт "велосезона – 2016" в Алматы собрал более 3 тысяч участников 11.04.2016
Казахстанский фильм "Под вечным оком неба" победил на кинофестивале The World of Knowledge 11.04.2016
Аргын Нигматулин: В будущее смотрим с оптимизмом 08.04.2016

Новости ЦентрАзии
Дни рождения
в Казахстане:
29.03.24 Пятница
83. МЕДВЕДЕВ Святослав
78. ЖУКОВ Владимир
77. ЕРЖАНОВ Сырымгали
73. НОСОНОВСКИЙ Геннадий
63. МАЗАКОВ Талгат
61. БАЙДАБЕКОВ Ауез
59. АБИШЕВ Азат
59. ЖУМАДИЛЬДАЕВА Наталья
59. ТАБЫЛДИЕВ Коктембек
57. ИМАНТАЕВ Ермек
57. ХАЛИЛИН Ерден
55. ЛАРИЧЕВ Леонид
43. АЙМАГАМБЕТОВ Лашин
43. АХМЕД-ЗАКИ Дархан
42. ХАИРОВА Камилла
...>>>
30.03.24 Суббота
79. КЕРИМБАЕВ Бигали
78. ЗАЙЦЕВА Александра
74. АМАНБАЕВ Кайрат
72. АЙТБЕКОВ Берик
69. ОРДАБАЕВ Галым
67. СЛАБКЕВИЧ Лариса
65. УТЕУЛИНА Ирина
64. ЖУНУСОВ Сарсембек
63. МОМЫНЖАНОВ Каиргали
63. СМАТЛАЕВ Бауржан
61. ПАРФЕНОВ Дмитрий
60. БЕКЕЖАНОВ Сенбай
57. САБДЕНОВ Кайрат
51. ДАРЖИБАЕВ Еренай
42. ЕСИМОВА Анара
...>>>
31.03.24 Воскресенье
76. СЕРКЕБАЕВ Алмас
71. РАИМЖАНОВ Абдыхапар
70. ЧЕСНОКОВ Анатолий
67. МИНЕЕВА Ирина
65. АКМОЛДАЕВА Елена
65. КУБЕЕВ Еркин
63. КЕРИМХАНОВА Гульнара
62. КИМ Марина
62. МЕНДЕКИНОВА Гульжан
56. ЖАНЖУМЕНОВ Талгат
53. АББАС Бауыржан
52. АЛПЫСБАЕВ Канат
50. БЕККАЛИ Мухтар
46. ДЖАУХАНОВ Руслан
46. ЖАКУПОВ Нурлан
...>>>


Каталог сайтов
Казахстана:
Ак Орда
Казахтелеком
Казинформ
Казкоммерцбанк
КазМунайГаз
Кто есть кто в Казахстане
Самрук-Казына
Tengrinews
ЦентрАзия

в каталог >>>





Copyright © Nomad
Хостинг beget
Top.Mail.Ru
zero.kz