Раушан ШУЛЕМБАЕВА, "Казахстанская правда", 23 августа
В библиотеках, архивах и различных фондах мира хранится немало древних рукописей, вышедших из-под пера талантливых мыслителей – уроженцев Отрара, Тараза, Туркестана, Сыганака, Баласагуна, Женда и других средневековых городов и поселений Казахстана. Однако до сих пор не проведено полного, всеобъемлющего исследования жизни и творчества наших замечательных соотечественников, оставивших после себя труды на темы философии, религии, медицины, математики, астрологии, этики, правил общественной жизни, управления, и тем самым оказавших влияние на развитие всего Востока. Исследовательской работы, как утверждает директор Института востоковедения им. Р. Б. Сулейменова, доктор филологических наук, профессор Абсаттар хаджи ДЕРБИСАЛИ, предстоит много. – Каждый средневековый город Казахстана может гордиться не одним, а сразу несколькими своими знаменитыми сынами. Например, мне удалось обнаружить в архивах стран Ближнего и Среднего Востока, а также Индии, Пакистана и Ирана около 30 новых имен – уроженцев только одного Отрара (в VIII веке арабы стали называть этот город Фарабом), – начал разговор Абсаттар Багизбаевич. – Имена ученых, выходцев казахской земли, а это Абу Наср аль-Фараби, Хусам ад-Дин Хусейн бин Али Хажжаж ал-Ханафи ас-Сыгнаки, Мухаммед Абд ас-Саттар аль-Кердери, Хибатулла ат-Туркистани ат-Тарази, Мухий ад-дин Женди, Ала ад-Дин ат-Түркистани и других, часто встречаются в зарубежных музеях и фондах. Наибольшее количество рукописей хранится в Турции. Любопытно, что наиболее многочисленными среди них являются труды уроженцев Отрара. Они написаны на арабском и персидском языках, некоторые позднее были переведены на английский и французский. Среди этих рукописей я бы особо выделил труды ученого-энциклопедиста из Отрара Абу Насра аль-Фараби (870–950). Он является автором, как утверждал в своих исследовательских трудах средневековый ученый Ибн Аби Усайбига, 105 произведений и множества комментариев к трудам древнегреческих мыслителей. До наших дней сохранились такие интересные работы Абу Насра аль-Фараби, как "Трактат об интеллекте", "Философия Аристотеля", "Выводы к законам Платона", "Книга о логике", "Книга о силлогизме", "Комментарий Абу Насра аль-Фараби к "Силлогизму" Аристотеля, "Трактат о пути к счастью", "Три произведения аль-Фараби", "Техническая геометрия", "Основные вопросы философии", "Книга о воззрениях жителей добродетельного города", "Трактат о нравах и поведении", "Трактат о ценности науки и различных видах искусства", "Книга о классификации науки", "Большая книга музыки", "Книга о благословениях", "Гражданская политика или правила мира бытия", "Трактат о необходимых знаниях для начала изучения философии", "Книга о диалектике", "Предисловие к музыкальному искусству", "Сборник мыслей двух гениев: Аристотеля и Платона", "Трактат о единоначалии и единице" и многие другие. Меня удивляет и восхищает широкий кругозор ученого, его острый критичный ум, поистине энциклопедические знания и увлеченность самыми разнообразными науками! – Почему рукописи соотечественников из средневековья сосредоточены в Турции, с чем это связано? – На протяжении веков интеллектуальный вклад наших земляков в мировую сокровищницу хранился в культурных, научных и духовных центрах Ближнего и Среднего Востока, странах Северной Африки (Магриба) – в Дамаске, Халабе, Мекке, Медине, Каире, Тунисе – "мозговых центрах" древнего мира. Но во времена господства Османской империи (названные города, начиная с 1517 года, несколько веков находились под турецким владычеством) турки собрали воедино под свое начало эти драгоценные архивы. Вот почему в Стамбуле и других городах Турции сегодня можно увидеть не только множество древних текстов, но и личные вещи пророков и другие реликвии исламского мира. Таким образом, турецкие хранилища превратились в бесценный кладезь для ученых. – Вы сказали, что вам удалось обнаружить неизвестные ранее имена ученых из Отрара и других городов средневекового Казахстана. Расскажите подробнее об этом. – Конечно. Например, о жизнедеятельности и трудах отрарского ученого Абу Ибрахим Исхак бин Ибрахим аль-Фараби (?–961) я писал еще в 80-х годах прошлого века. Он жил после Абу Насра аль-Фараби, о котором мы говорили выше. После получения образования в родном городе, он уехал в поисках более глубоких знаний в Дамаск, а затем Багдад. Здесь Абу Ибрахим Исхак занялся изучением арабского языка. При этом он не просто освоил язык, но даже написал труд, посвященный грамматике арабского языка. Его сочинение называется "Диван аль-адаб" ("Сборник адаба"). Трактат случайно обнаружили египетские ученые доктор Ахмад Мухтар Омар и Ибрахим Анис, которые в годы Второй мировой войны работали в Александрийской библиотеке. Они изучили трактат и издали его в 4 томах в 1974–1979 и 1984 годах. Считалось, что из трудов Абу Ибрахима до нас дошло лишь это произведение. Но позже я обнаружил в библиотеке Сулеймания, что в Стамбуле, его рукопись "Хижазское путешествие". Мне еще не довелось внимательно ознакомиться с этой книгой, но могу предположить, что в ней автор рассказывает о своем путешествии в священные города – Мекку и Медину. Жизнь и труды другого ученого не менее интересны – Кауам ад-Дин аль-Фараби аль-Иткани ат-Туркестани родился в 1286 году в городке Икан, который в средние века назывался Иткан (или Аткан) и находился в 20 километрах восточнее Туркестана. В молодости он служил имамом в Отраре. Затем переехал в духовный центр того времени Дамаск, а позже в Каир. Потом в течение 25 лет работал судьей Багдада. Знаменитые мыслители Египта в своих сочинениях писали, что "в Каир Кауам ад-Дин приехал по приглашению мэра Каира – мамлюка Сургатмиша (который, возможно, был родом из города Отрар). И здесь Кауам ад-Дин стал заведующим и преподавателем сразу двух медресе, которые находятся рядом. Это ас-Сургатмишия и аш-Шайхуния. Отмечу, что оба медресе сохранились до наших дней, и каждый раз приезжая в Каир, я бываю там. Кауам ад-Дин прожил 73 года и умер в 1359 году в Каире. В фондах и библиотеках Каира, Дамаска, Кувейта, Турции, Голландии хранится свыше 10 его трактатов. Недавно я выпустил свою новую монографию, касающуюся его жизни и творчества, – "Кауам ад-Дин аль-Иткани аль-Фараби ат-Туркистани. Жизнь и творчество". А благодарные иканцы – земляки Кауам ад-Дина в 2007 году в честь своего знаменитого соотечественника построили в городе мечеть. Мне, как бывшему в то время председателю ДУМК, выпала честь торжественно открыть этот благословенный храм. Другой замечательный ученый Исмаил бин Хаммад аль-Жаухари аль-Фараби (?–1008) также родился и жил в Отраре, затем в поисках знаний переехал в арабские страны. В свое время его признавали одним из лучших знатоков арабского языка. Основной труд его называется "Тадж ал-луга ва сихах ал-арабийа" ("Венец речи и правильные слова арабского языка"). Своими достойными сынами может похвастаться и средневековый Баласагун. Город располагался на берегу реки Шу и сыграл огромную роль в степной культуре нашей страны. Здесь находилось большое количество мечетей, медресе, караван-сараев. Прекрасный историк средневековья, общественный и государственный деятель поэт Мырза Мухаммед Хайдар Дулати (1499–1551) с удивлением писал, что "ученых, вышедших из Баласагуна, было, оказывается, больше, чем из Самарканда". Но, к сожалению, мы сегодня не можем похвастаться их именами, кроме имени Жусипа Баласагуна (1021–1075). Древний город после нескольких веков расцвета остался засыпанным песком, так и имена его славных сынов – ученых Баласагуна – остаются для нас все еще под толстым слоем "песка забвения". Напомню, перу Жусипа Баласагуна принадлежит труд "Кутадгу билик" ("Благословенное знание"). В рукописных фондах Турции, США и стран Европы также можно встретить много произведений, подписанных именем Туркестани, то есть уроженцев Туркестана. Например, Хибатулла ат-Тарази ат-Туркистани (1272–1333). Его трактат "Шарх акидат ат-Тахави" я обнаружил в рукописном фонде Принстонского университета (США). Другую рукопись Хибатуллы ат-Тарази – "Табсират аль-Асрар фи шарх аль-Манар" – посчастливилось найти в хранилищах библиотеки Баязитского университета (Стамбул, Турция). Первое сочинение я перевел на русский язык и издал в 2012 году под названием "Хибатулла ат-Тарази и его духовное наследие". Не менее интересна рукопись другого отрарца Абдуллаха бин Мухаммеда бин Юсуфа Наср аль-Фараби аль-Азди, которая называется "История ученых Андалусии". Этот труд сегодня хранится в библиотеке университета Ататюрка. Об этом мыслителе у нас также пока нет полных данных. Мало сведений и о многих других соотечественниках, которыми мы, казахстанцы, по праву можем гордиться. Считаю, что исследование их жизни и творчества является долгом ученых. И во время этого увлекательного исторического путешествия, уверен, будет сделано немало удивительных открытий. |