Ольга МООС, "Индустриальная Караганда", 28 июня
Вышла в свет книга известного краеведа Сарыарки Юрия Попова "С берегов Волги на берега Нуры" (историко-краеведческие заметки о переселении немецких крестьян в степи Сарыарки до 1917 года). Издание посвящено 105-й годовщине со дня официального образования сел с немецким населением в Центральном Казахстане. Главным достоинством книги сам автор считает перечень имен первых землепашцев ковыльных казахских степей на заре прошлого века. В то же время, указывает он, не удалось проследить связи, несомненно существовавшие между новоселами Центрального Казахстана и немецкими приволжскими колониями. А заселялись немцы в наши края из Саратовской губернии стихийно, часто по рекомендации ходоков из немецких колоний. Книга открывается списком немецких переселенческих пунктов с указанием даты их образования и содержит данные по их политической, общественной, хозяйственной и культурной жизни до 1930-1940 годов. Большинство приводимых сведений Юрий Попов извлек из запасников своего личного архива, а запасники эти создавались ни много ни мало пятьдесят лет! И в этой книге немало версий и догадок, настоящих открытий – одним словом, перед нами вновь документальное произведение в излюбленном Юрием Григорьевичем жанре краеведческого детектива. Интересно само происхождение названий сел. Как-то приехали ученые из узбекского города Самарканда. Они проведали, что в нашей области есть поселок Самаркандский и пытались узнать, нет ли какой связи между двумя населенными пунктами. Действительное происхождение названия казахского Самаркандского так и остается неизвестным. Есть три версии. Первая ― населенный пункт на берегу Нуры стоял на древнем караванном пути из Петропавловска в Самарканд. Вторая напоминает о первых переселенцах ― крестьянах из Самарской губернии. Местные казахи, узнав, что во вновь построенном поселке можно приобрести сахар (кант), отправлялись за сладостями в Самаркант. Еще рассказывают, что на казахском языке "самар" означает чаши, изготовленные из стволов берез, что росли на Нуре. В беседе об этом учитель (Леонид Семенов, основатель областного краеведческого музея) и ученик (Юрий Попов) приходят к выводу: и на иранском наречии, и на немецком языке "кант" – "населенный пункт", "край". Таким образом переселенцы подчеркивали свое происхождение из Самарской губернии ― Самар-кант. А в Самарканде, будущем Темиртау, некоторое время жила "светловолосая бойкая девочка", ныне известный композитор Александра Пахмутова. И в школе №2 города Темиртау ребята хранят ее фото в альбоме с дарственной надписью и письмо, адресованное им композитором. Не менее интересно, что в Темиртау поначалу собирались строить не сталелитейный, а медеплавильный завод ― промышленный гигант. Или что казахстанская Сарепта – "дочка" немецкой колонии, основанной в 1765 году немцами из Саксонии вблизи Царицына, ныне Волгограда. Авторитет немецких крестьян среди казахов, их взаимодействие, дружественные связи и взаимные претензии ― особая страница в летописи казахской истории. Вот Юрий Попов в 2000 году беседует со старожилом Виктором Лакманом, и тот говорит: "Меня казахи называют внуком бая Жакова (Якова) в честь деда". Или Аубакир Исмаилов, народный художник Казахстана, рассказывает автору книги, что учился в немецкой школе поселка Долинка и до сих пор сохранил некоторый запас немецких слов. Основатели населенного пункта – немцы – называли Долинское "Кладенрайх" – богатое, обильное сокровищами место. Ему созвучно русское название "Долинское", и жил здесь в числе прочих знаменитый на всю округу столяр Иоганн Греб. Он мастерил легкую красивую мебель ярких цветов, а краску изготовлял сам из местных сортов глины. А когда Долинку превратили в центр Карлага, то заключенные увидели в названии свою несчастную долю ― Долинку... Административный центр Карлага, благодаря труду бывших жителей, получил более сотни саманных домиков, почту и готовое к работе районное отделение сбербанка, распаханную степь и лесопосадку с тополями, которые долгое время называли "немецкими". Новая Узенка и Красный Кут, Новый Кронштадт и богатейший совхоз имени Вильгельма Пика, колхоз имени Карла Либкнехта, Майоровка и Алгабас, бывший некогда колхозом "Барон", – история этих точек на карте с именами их первых землепашцев и передовиков советских времен изложена в этой книге. А завершается она зарисовкой о краеведческих уроках Эдуарда Фишера, еще одного из учителей Юрия Попова. Учитель немецкого Фишер был выслан в Каркаралы в 1935 году, стал добрым другом многих жителей городка. Ревнитель природы, он выступал на сессиях райсовета по проблемам спасения леса и скота, неразумных вырубок, сенокошения в лесных дачах. А еще без устали курсировал по окрестностям Каркаралинска, по 12-15 часов в лесу, среди школьников, туристов, отдыхающих. Знал, чем увлечь ребят, как свести беседу к бережному отношению к окружающему миру. "Сколько белок, разных птах, гнездовий, да и просто бродячих собак спасло доброе сердце Фишера!" – пишет Юрий Попов. "Всего каркаралинский защитник природы прожил 90 лет. Умер тихо и незаметно, как подобает отшельнику" – таковы последние строки послесловия и всей книги. Книги, благодаря которой имена многих первых землепашцев, учителей и передовиков сельского труда не остались незамеченными. |