portal.mfa.kz
24 марта 2010 года, Токио 1. С 23 по 25 марта с.г. по приглашению Правительства Японии Государственный секретарь-Министр иностранных дел Республики Казахстан Канат Саудабаев посетил Токио с официальным визитом. 24 марта состоялась его встреча с Министром иностранных дел Японии Кацуя Окадой, в ходе которой главы внешнеполитических ведомств двух стран (далее "Стороны") обсудили широкий спектр вопросов, в том числе двусторонние отношения и интересующие обе стороны вопросы глобального характера. 2. Стороны, исходя из Совместного заявления, сделанного 20 июня 2008 года в ходе визита Президента Республики Казахстан в Японию, подтвердили стратегическое партнерство между двумя странами, обсудили ход выполнения договоренностей и текущее состояние сотрудничества, а также обменялись мнениями о дальнейших перспективных направлениях двусторонних отношений. 3. Стороны, исходя из важности конструктивного и стабильного политического диалога для углубления взаимопонимания и дальнейшего развития двусторонних отношений, подтвердили необходимость проведения регулярных встреч на разных уровнях, а также готовность регулярно проводить межведомственные совещания между Министерствами иностранных дел обеих стран, на которых будет обсуждаться широкий круг вопросов, в том числе двусторонние отношения и интересующие обе стороны международные проблемы. 4. Стороны, отмечая успешное развитие отношений двух стран в области мирного использования атомной энергии согласно тем направлениям, которые были подтверждены в "Меморандуме о продвижении сотрудничества в области мирного использования атомной энергии", подписанном в августе 2006 года в ходе официального визита в Казахстан Премьер-Министра Японии, особо приветствовали подписание 2 марта с.г. "Соглашения между Республикой Казахстан и Японией о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии" как большое достижение в данной области сотрудничества. Также, Стороны выразили намерение и в дальнейшем развивать двусторонние отношения путем скорейшего вступления в силу данного Соглашения. Кроме того, Стороны высоко оценили благоприятное развитие проектов по укреплению ядерной безопасности Института ядерной физики и Ульбинского металлургического завода, а также пришли к единому мнению о продвижении деятельности по участию японских компаний в проектах по планированию и разработке урановых месторождений. Относительно редкоземельных металлов Стороны высоко оценили успешное развитие совместных проектов японских компаний и АО "НАК "Казатомпром". 5. Японская сторона выразила намерение предоставить иеновый заем для проекта "Строительство транспортного коридора ЦАРЭС в Жамбылской области" с целью увеличения транзитного потенциала и развития экономики Казахстана и региона Центральной Азии. 6. Японская сторона поддерживает инициативы Республики Казахстан на посту Действующего председателя ОБСЕ в 2010 г., направленные на укрепление безопасности, стабильности и дальнейшее развитие демократизации в регионе Центральной Азии и на всем пространстве ОБСЕ. Японская сторона исходит из позиции, что стабильность и процветание Республики Казахстан внесет вклад в мир и стабильность региона Центральной Азии в целом. 7. Казахстанская сторона высоко оценила деятельность Японии, проводимую в рамках Диалога "Центральная Азия + Япония" и направленную на укрепление двустороннего сотрудничества и развитие диалога в регионе в целом. Стороны приветствовали успешное проведение 25 февраля 2010 года в Токио "Четвертого Токийского диалога", который состоялся в рамках Диалога "Центральная Азия + Япония", и выразили уверенность в том, что продолжение сотрудничества в рамках данного Диалога создаст прочную основу для развития дальнейшего взаимодействия в областях, представляющих общий интерес для всех государств региона. В связи с этим, Стороны выразили намерение продолжить сотрудничество, направленное на проведение следующего совещания Министров иностранных дел в рамках данного Диалога. 8. Стороны приветствовали вступление в силу 30 декабря 2009 года "Конвенции между Республикой Казахстан и Японией об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доход" и выразили надежду на дальнейшее укрепление экономических отношений между двумя странами. В этой связи, Стороны отметили, что Совместная комиссия правительственного и частного секторов Казахстана и Японии в сфере экономического сотрудничества и Совместное заседание Казахстанско-японского и Японско-казахстанского комитетов по экономическому сотрудничеству должны играть важную роль в дальнейшем расширении и изменении структуры товарооборота и развитии инвестиций двух стран. Стороны подчеркнули необходимость создания Казахстанско - японской Информационной сети по подготовке инвестиционной среды и выразили надежду на успешное проведение следующего совместного заседания Совместной комиссии и обоих комитетов по экономическому сотрудничеству. Кроме того, относительно "Соглашения между Казахстаном и Японией о либерализации, поощрение и защите инвестиций", важность которого была отмечена на высшем уровне во время визита Президента Казахстана в Японию в июне 2008 года, Стороны выразили надежду на то, что первый раунд переговоров по заключению данного Соглашения, который состоится 25 и 26 марта с.г., станет важным шагом для развития двусторонних экономических отношений. 9. Стороны отметили важность расширения сотрудничества в области науки, образования, культуры и индустрии. В этой связи, Стороны приветствовали подписание в январе с.г. Соглашения между Национальным космическим Агентством РК (Казкосмос) и Японским агентством аэрокосмических исследований (JAXA) о рассмотрении возможности будущего сотрудничества, а также выразили надежду на развитие сотрудничества в области индустрии. 10. Стороны пришли к единому мнению о важности поддержания всем мировым сообществом активных усилий правительства Афганистана по восстановлению безопасности, улучшению государственного управления и институционной структуры. 11. Относительно проблемы изменения климата, на основе "Копенгагенского соглашения", Стороны пришли к единому мнению о необходимости в скорейшем времени принять новый единый и всеобъемлющий юридический документ и продолжать сотрудничать с целью создания справедливых и эффективных международных рамок с участием всех основных государств. 12. Стороны отметили важность углубления сотрудничества обеих стран в области ядерного разоружения и нераспространения, и разделили понимание необходимости на пути создания мира без ядерного оружия реализовать существование мира с минимальными ядерными рисками. В связи с этим, Стороны подтвердили, что будут сотрудничать для успешного проведения саммита по ядерной безопасности в апреле с.г. в США, а также Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия в мае с.г. и достижения существенных договоренностей по каждой из трех опор Договора: ядерное разоружение, ядерное нераспространение и мирное использование атомной энергии. 13. Стороны выразили решимость совместно прилагать активные усилия для скорейшей реализации реформы Совета Безопасности ООН, в том числе по увеличению состава его постоянных и непостоянных членов. В связи с этим, казахстанская сторона вновь выразила поддержку Японии в качестве постоянного члена СБ, а японская сторона, в свою очередь, выразила глубокую признательность за поддержку казахстанской стороны. 14. Японская сторона высоко оценила казахстанскую инициативу СВМДА и приветствует проведение 3-его Саммита СВМДА в июне 2010 года. Казахстанская сторона выразила благодарность за поддержку Японией международной инициативы Казахстана - СВМДА. Стороны подтвердили готовность сотрудничества в рамках СВМДА в целях продвижения мира и стабильности в Азии. 15. Стороны призвали КНДР незамедлительно и безусловно вернуться к шестисторонним переговорам, а также неукоснительно выполнять условия Совместного заявления, сделанного по итогам шестисторонних переговоров в сентябре 2005 года, и условия всех имеющих отношение резолюций СБ ООН, включая отказ от ядерного оружия. Стороны также подтвердили важность неукоснительного выполнения международным сообществом резолюций №1718 и №1874 СБ ООН. Кроме того, Стороны вновь подчеркнули, что КНДР должна принять меры относительно озабоченности мирового сообщества по гуманитарным вопросам, включая скорейшее решение проблемы похищенных людей. |