Евгения Бодрова, ktk.kz, 25 июня
Во всем виноваты журналисты! Сегодня министр иностранных дел Ерлан Идрисов заявил, что иностранная пресса неправильно поняла его речь о переименовании Казахстана. Будучи в Париже, глава нашего МИДа дал интервью изданию "La Vanguardia". На вопрос о том, откажется ли Казахстан от суффикса "стан", Идрисов сказал, что все это, цитата, "штучки казахстанских СМИ, которые не стоит воспринимать всерьез". И вот сегодня в кулуарах Парламента министр заявил, что ничего подобного никогда не говорил. Якобы, напротив, он рассказал иностранным журналистам, что эта тема сейчас активно обсуждается в казахстанских изданиях. Вот только интервьюеры, по всей видимости, Идрисова неправильно поняли. Ерлан Идрисов, министр иностранных дел РК: – Журналисты же – народ творческий, они интерпретировали слова, так как им… – А вы на английском давали интервью? – На английском. – А как вы сказали, можете сказать? – Не могу процитировать себя… Я сказал, что "This is more history in the media and as far as I know there are no plans to changed the country in the near future". |