primeminister.kz, 28 июля
К 2020 году терминологический фонд казахского языка должен быть обновлен на 100%, сообщил сегодня на брифинге СЦК исполняющий обязанности директора Республиканского координационно-методического центра языков им. Ш. Шаяхметова Комитета по развитию языков и общественно-политической работы МКС РК Абил Конысбай. "Обновление терминологического фонда новыми терминами потребует реконструкции языкового исторического наследия, а также проведения специальной работы по терминоведению и терминографии. Этот показатель к 2014 году должен быть на уровне 20%, к 2017 году – до 60%, а к 2020 должен быть доведен до 100%", – сказал А.Конысбай. По его словам, данное обновление должно проходить с использованием мирового опыта, моделей родственных языков, интернациональных терминов и терминологических наименований, а также при постоянном мониторинге частоты использования новых утвержденных терминов в СМИ. Кроме того, он отметил, что центром проводятся научно-практические исследования по созданию автоматизированной базы данных "Терминдердің Электрондық базасы". "Основная цель портала – обеспечение платформой, дающей возможность совместно работать ученым – лингвистам и специалистам отраслей, а также быстро и качественное обеспечить аудиторию общедоступными переводами, дефинициями и этимологией терминов казахстанского терминологического фонда", – пояснил он.
-----
Развитие языков лежит в основе консолидации казахстанского народа ortcom.kz, 28 июля
На пресс-конференции в Службе центральных коммуникаций исполняющий обязанности директора Республиканского координационно-методического центра языков Конысбай Абил рассказал о ходе работы по развитию языков в Казахстане. По мнению спикера, оно является одной из основ "консолидации и повышении конкурентоспособности казахстанского общества" в рамках идеи "Нация единого будущего – залог национальной самобытности". "Наша главная цель – сформировать научно-лингвистическую организацию высококлассных специалистов. Мы ставим перед собой задачи изучить все проблемные вопросы, связанные с обучением казахскому языку", – отметил Конысбай Абил. Он также подчеркнул, что для достижения поставленных целей необходимо опираться на творческий потенциал казахстанских ученых и педагогов. "Сегодня перед учреждением ставятся такие значимые задачи, как обучение деловому казахскому языку работников государственных и негосударственных учреждений", – сообщил спикер. Кроме того, по его словам, Центром ведутся программы и мероприятия по переходу делопроизводства на государственный язык. "Исполняя поручения Главы государства, мы способствуем более эффективной работе госаппарата. Это становится особенно актуальным сейчас, во время реализации Плана нации "100 конкретных шагов", – подытожил Конысбай Абил.
-----
К 2020 году 100% терминов будут переведены на казахский язык ortcom.kz, 28 июля
Одна из необходимых мер для развития казахского языка – развитие специфической терминологии, считает и.о. директора РГКП "Республиканский координационно-методический центр языков Конысбай Абил. "В числе мер, предпринимаемых нашим центром для развития государственного языка – разработка новых требований по систематизации казахской терминологии, упорядочение терминов и наименований согласно правилам и письменным нормам казахского языка", – отметил спикер. По его мнению, данная работа должна проходить с использованием мирового опыта, моделей родственных языков, интернациональных терминов и терминологических наименований, а также при постоянном мониторинге частоты использования новых утвержденных терминов в средствах массовой информации. Кроме того, сообщил Конысбай Абил, обновление терминологического фонда новыми терминами потребует реконструкции языкового исторического наследия. "По результатам нашей работы показатель использования казахских терминов в электронных и печатных СМИ к 2017 году должен достигнуть 60%, а к 2020 году будет доведен до 100%", – завершил спикер. |