Газинур Гиздатов, expertonline.kz, 19 сентября
Чем раздражали предыдущие учебники русского языка? Сомнительным выбором иллюстративного материала, плохим качеством переводных, но зато местечковых авторов c более чем мизерными литературными достоинствами. Было много архаичных литературных и языковых штампов пятидесятых годов прошлого столетия: "незапамятные времена", "ласковые живительные лучи", "богатство, нажитое непосильным трудом". Подобные знаки-символы хорошо иллюстрируют старые советские мультфильмы. Все это было до поры до времени не столь страшно, ведь ложный и многозначительный пафос социальных формул дополнялся безупречной подачей грамматического материала. Большой заслуги авторов в этом не было, они элементарно сохранили принципы подачи материала советских и российских авторов. На смену тем книгам пришли новые. Например, учебник для 5-х и 7-х классов за авторством доктора филологии, профессора Зинаиды Сабитовой. Всего архаичного и пафосного в новом учебнике действительно нет. Он созвучен нашему насыщенному информацией времени. Тем не менее поднялась редкостная для Казахстана буча. Министерство образования и науки РК пытается убедить нас в том, что мы дремучи и не желаем блага своим же детям. А гул народного возмущения не просто не стихает, скорее, грозит принять форму отказа от учебников по русскому языку за 5-й и 7-й классы именно этого автора. Возмущенные родители предъявляют разные претензии. Некоторые из них больше похожи на "вычесывание блох", но многие объективны. Например, повторяющийся блок других учебников, набор лексических тем. Но не это должно заставить нас насторожиться. Нам предложили из архаики пятидесятых нырнуть в начало девяностых. Авторский подход - из тех смутных времен, когда появились первые иностранные учебники, построенные по коммуникативному принципу. Однако прошло более 20 лет, и западные учебники тоже стали более точными и умело растворяют грамматический материал в основном тексте урока. Казахстанский автор так и остался в том времени: и методически, и информативно. Учебник не сложился как единый логичный и последовательный "текст", с которым надо работать весь год. Это плохо продуманный набор речевых заданий на разные темы. Кстати, только при такой временной отнесенности понятно, почему автор назойливо предлагает все оформлять в виде "визиток". Тогда визитки выставлялись даже в музейных залах. За скобками остается более значимый вопрос - на какие лексические минимумы опирался составитель учебника? По всей видимости, как захотелось, так и сложилось. Другого внятного объяснения пока не предложено. На что еще не обращают внимания родители? Нет никакого разумного перехода от программы 4‑го класса к 5‑му, грамматический материал плохо сформулирован. Замечу: он не списан, а просто коряво составлен автором. Все это будет болезненно всплывать при переходе на другие учебники, самостоятельной работе со справочниками и переезде в другую страну с русским языком обучения. Учебник элементарно отразил информационную базу и манеру мышления одного отдельного человека. Думаю, опытный учитель легко справится с подачей материалов этого учебника. Некоторые из учителей уже заявляют, что учебники будут лежать на партах, а заниматься они будут по старым изданиям. Сложнее будет молодым и тем, кто привык всегда брать под козырек. Утонуть в языке и стилистике учебника легко. Заявить, что "так не пишут", как это предложено в самом учебнике, нельзя. Так пишут многие "писаки" нашего времени и нашего места, особенно много подобного в местечковых по сути казахстанских и российских околонаучных кругах. Есть информационный наив, есть примитивное графоманство в формулировке учебных заданий, есть плохой литературный слог и прочие не смертельные грехи. Это и есть язык нашего медиального пространства, скудного, космополитичного и поверхностного по своей сути. Учебник "пролетел" явно мимо: мимо самих учеников, мимо учителей и мимо нас, родителей. Радует только одно - общество не молчит, и разговор об этом учебнике, как бы рьяно его не прикрывал МОН, явно продолжится. |