NOMAD (Номад) - новости Казахстана




КАЗАХСТАН: Самрук | Нурбанкгейт | Аблязовгейт | Январская трагедия | правительство Бектенова | правительство Смаилова | Казахстан-2050 | RSS | кадровые перестановки | дни рождения | бестселлеры | Каталог сайтов Казахстана | Реклама на Номаде | аналитика | политика и общество | экономика | оборона и безопасность | семья | экология и здоровье | творчество | юмор | интервью | скандалы | сенсации | криминал и коррупция | культура и спорт | история | календарь | наука и техника | американский империализм | трагедии и ЧП | акционеры | праздники | опросы | анекдоты | архив сайта | Фото Казахстан-2050











Поиск  
Суббота 20.04.2024 15:17 ast
13:17 msk

Неисповедимы пути татарского языка
Более 60% татарской молодежи хочет изучать русский язык и только около 40% - татарский. Госдума обсудит поправки в закон "Об образовании": изучение родного языка в республиках России станет "добровольным"
13.06.2018 / политика и общество

Ваисова Лейли, flb.ru, 8 июня

Страсти по татарскому языку
Безусловно, речь идет не только о Татарстане и татарском языке. Но именно в этой республике почти год назад разгорелись нешуточные бои. Газета "Коммерсантъ" на днях рассказала о жителе Набережных Челнов Рамиле Хуснуллине, чей сын учится в третьем классе местной школы №32. Хуснуллин обратился с иском в суд против Минобрнауки России, сообщил "Ъ" адвокат Руслан Нагиев. Господин Хуснуллин требует признать "частично недействующими" положения ФГОС, которые не позволяют его сыну изучать татарский язык в равных объемах с русским. Также житель настаивает, чтобы "государственный язык республики" стал обязательным предметом в школе, а у его сына была возможность проходить итоговую аттестацию на родном языке.
Почти год в Татарстане бушуют страсти по поводу преподавания татарского языка. Осень 2017-го стала кульминационной в современной истории республики. Напомним, что в июле 2017 года на заседании Совета по межнациональным отношениям президент Владимир Путин сказал, что "заставлять человека учить язык, который для него не является родным, так же недопустимо, как и снижать уровень и время преподавания русского языка. Тогда, после череды прокурорских проверок, в ходе которых было обнаружено около четырех тысяч нарушений, произошли изменения в учебных планах школ Татарстана: национальный язык был исключен из обязательной части школьной программы. Сначала власти республики хотели настоять на сохранении обязательного изучения татарского языка, поскольку для Татарстана, в частности, русский и татарский являются языками государственными, что закреплено в Конституции республики 1992 года, но в конце ноября Госсовет Татарстана согласился с рекомендациями Минобрнауки РФ, согласно которым государственные языки республик могут преподаваться только на добровольной основе, только с письменного согласия родителей и не более двух часов в неделю вместо шести, как было прежде.
До последнего времени русский и татарский языки изучались в Татарстане на равных. Оба были символами республики, и в школьных программах, как уже сказано, отводилось по 6 часов в неделю с учетом литературы. Но вот здесь-то и скрыта главная, а точнее, главные причины конфликта. Дело в том, что не только и не столько русские в Татарстане не хотят учить национальный язык, а и многие из татар категорически против обязательного изучения татарского языка. В соцсетях продолжается бурное обсуждение этой темы, где татары или люди с татарскими фамилиями не стесняясь в выражениях ругают годы, потраченные на обучение родному языку. Парадокс, казалось бы, но не все так просто. Здесь есть несколько аспектов. Первый – качество преподавания татарского языка в школах, который практически везде преподают люди предпенсионного возраста и в основе лежит зубрежка. Молодых преподавателей родного языка в Татарстане не так уж и много. Второй – отсутствие качественных и продвинутых методик преподавания языка. Третий – прагматизм, поскольку для большого количества татар татарский язык – в основном язык живого общения, но не деловой. И позиции деятелей культуры Татарстана, духовенства и всех тех, кто старается сохранить традиции языка, остаются неуслышанными большей частью татарского общества. И это при том, что татарский язык – второй после русского по количеству говорящих на нем.
Чтобы несколько прояснить причины сложившейся ситуации, здесь стоит сделать три отступления.

Первое – немного из истории вопроса
Дело в том, что когда-то, а именно в середине XVIII века, в казанских университетах начали изучать татарский язык. Тогда была открыта первая мужская гимназия, директор которой M. И. Bepeвкин напиcaл cвoeму pукoвoдcтву в Mocкoвcкoм унивepcитeтe: "Здeшний гopoд - глaвный для тaтapcкoгo нaциoнaльнoгo диaлeктa. He пoвeлeнo ли будeт зaвecти пpи гимнaзии клacc тaтapcкoгo языкa?"
В итоге Укaзoм 1769 гoдa в гимнaзии был учpeждeн "тaтapcкий клacc" – тo ecть ввeдeнo oбучeниe тaтapcкoму языку poccийcкиx двopян. Пpeпoдaвaтeлeм был нaзнaчeн Caгит Xaльфин , зa двa гoдa дo этoгo избpaнный дeпутaтoм Улoжeннoй Koмиccии oт тaтapcкиx cлoбoд Kaзaни. C eгo пoдaчи в Mocквe нa pуccкoм языкe былa издaнa "Aзбукa тaтapcкoгo языкa". Его дело продолжили его сын Иcxaк Xaльфин , зaтeм c 1800 гoдa - eгo внук Ибpaгим, cтaвший впocлeдcтвии aдъюнктoм-пpoфeccopoм Kaзaнcкoгo унивepcитeтa (пepвым cpeди муcульмaн) и извecтным cпeциaлиcтoм вocтoчнoй cлoвecнocти. Дeлo пpoдoлжил и eгo пpaвнук Шaгин-Гиpeй Xaльфин . Дaжe в 1828 гoду пpи Hикoлae I, кoгдa чиcлo пpeпoдaвaeмыx диcциплин былo coкpaщeнo, тaтapcкий язык в Kaзaни пpoдoлжaл пpeпoдaвaтьcя. То есть и Aкcaкoв, и Лoбaчeвcкий, и Бутлepoв учили тaтapcкий язык.
Первая волна недовольства изучением татарского языка началась после 1922 года. Тогда пoдгoтoвкoй пpoгpaммы для шкoл зaнялcя Hapoдный кoмиccapиaт пpocвeщeния, были выпущены учeбники тaтapcкoгo языкa для pуccкиx шкoл. Для cлужaщиx и paбoчиx opгaнизoвaлиcь мaccoвыe куpcы тaтapcкoгo языкa. Boeннoe пoкoлeниe нepeдкo вcпoминaлo o cтapшиx pуccкиx тoвapищax, кoтopыe пpeкpacнo знaли тaтapcкий язык в cилу имeннo шкoльнoгo oбучeния. Oднoвpeмeннo внeдpялocь oбучeниe pуccкoму языку в тaтapcкoй шкoлe. Но родители вскоре стали сетовать не ненужность татарского и слабость преподавания языка, при том, что татары почти не говорили на русском. Во многом это было тогда связано с шовинизмом, которого сейчас, слава Богу, нет, но тогда дело доходило до уличных потасовок и поножовщины. В итоге к концу 30-х татарский язык перестали изучать как обязательный предмет в школах ТАССР. Уже в 40-х годах татары стараются отдать своих детей в русские школы, поскольку, считали родители, татарский язык может помешать качественному знанию русского языка. В 1970-х в Казани существовала только одна школа, где обучали татарскому языку. Другими словами, несколько поколений татар изучали татарский язык на добровольной основе, а в итоге родной язык практически не знали. Речь, прежде всего, о литературном татарском языке. А если учесть, что стало появляться все больше и больше смешанных браков, то татарская идентичность даже стала мешать жить.
В 90-х годах прошлого века татарский язык переживал в республике эпоху ренессанса. Но наступило время и снова мнения родителей разделились. В период с 2000 до 2016 года было множество жалоб в министерство образования и прокуратуру на предмет принудительного обучения татарскому языку русскоязычного населения Татарстана. Часто родители говорили, что простят ребенку тройку по татарскому в аттестате, а сами выпускники часто стали сетовать на качество преподавания и нехватку времени на изучение русского языка, на котором надо сдавать ЕГЭ. Правда, как показывают результаты, русский язык выпускники школ в Татарстане сдают хорошо.
29.10.2017 по местному ТВ выходит очередной выпуск передачи "7 дней", в котором отказников от изучения татарского языка обвиняют в крайне радикальном национализме и шовинизме, а вдобавок обвиняют в неграмотности.
Примеров можно приводить множество, но навязывание языка и то, как он преподается, привели к обратному эффекту: около 70% русскоязычного населения Татарстана на дух не переносит татарский язык, хотя ни сам язык, ни татары здесь не при чем.

Второе – татарский язык становится архаичным?
Сегодня татары забывают родной язык. Хотя по переписи 2010 года 5,31 миллиона граждан России назвали себя татарами, а говорили на татарском языке 4,28 миллиона человек. Но низкое качество преподавания, обязаловка в его изучении, ассимиляция и смешанные браки сделали свое дело. По данным министерства образования Республики Татарстан, отмечает газета "Новые известия" в 2016-2017 годах в республике действуют 724 школы (включая филиалы) с татарским языком обучения. В школах учатся 173,96 тысячи детей татарской национальности (это 46% от общего количества). Из них 60,91 тысячи детей-татар учатся в татарских школах. Общее количество детей-татар, обучающихся на родном языке - 75,61 тысячи человек (43,46%). То есть меньше половины!
К тому же соцопросы показывают, что большинство татар хотело бы, чтобы их дети владели русским (96%), нежели татарским (95%) языком. На третьем месте оказался английский - 83%. Это данные 2014 года. В 2015 году исследование было проведено среди молодежи: большая ее часть хочет владеть английским (83%). На втором месте русский язык (62%), тогда как татарский хотели бы знать лишь от 32 до 38% опрошенных. Тем самым выстроилась своеобразная шкала престижа: "западное - русское - татарское", где последнее воспринимается как архаика, действует и в представлениях современной молодежи, - делают вывод эксперты. Отсутствие стимула в изучении татарского языка во многом связано с тем, что, по словам опрошенных, этот язык не помогает найти престижную работу.

Третье – татарская самоидентичность
Интересное исследование было проведено порталом Studwood.ru. Авторы проекта обратились к татарам в нескольких городах России с вопросом: "Татарин, не знающий татарского языка, - татарин или нет?". Ответы оказались не для всех ожидаемыми. В Саратове около половины респондентов считают, что, даже утратив язык, татарин может сохранить этническую идентичность. Правда, многие из ответивших подобным образом обозначили незнание "родного языка" как серьезную проблему. Другая половина склонялась к мнению, что знание "родного языка" напрямую связано с этнической идентичностью: незнание "родного языка" "отсекает" человека от культурной традиции, поэтому такой человек уже не может являться "полноценным" членом своего этноса, оставаясь им как бы наполовину.
В Москве мнения по данному вопросу распределились несколько иначе. Большая часть опрошенных в столице представителей татарской интеллигенции считает, что сегодня язык уже не является основным индикатором этничности, то есть татарин вполне может сохранять "свою" идентичность и без знания "родного языка" - все зависит от его потребности, тяги к "своим" культурным традициям. Другие отмечали, что такой человек, оставаясь татарином, все же будет испытывать определенный психологический дискомфорт, а потому - стремиться изучить "родной язык". Так или иначе, большинство московских респондентов склонялось к мнению, что только сам человек может определить свою этническую принадлежность, что процесс индивидуальной самоидентификации первичен по отношению к любым "объективным" характеристикам.
Наименьшее число московских татар считает, что и сегодня, в условиях урбанизации, язык продолжает играть "главную скрипку" в процессе этнической самоидентификации: татарин, не знающий "родного языка" уже не может быть "полноценным" татарином.
В Казани на этот вопрос ответили демократичнее всего. Подавляющее большинство опрошенных в столице Татарстана представителей татарской интеллигенции выразили мнение, что "вполне можно быть татарином, не зная татарского языка". Некоторые респонденты приводили в пример литовских татар, потерявших язык несколько столетий назад, но сохранивших свою этническую идентичность, а также евреев. Другие - обращали внимание на то, что подавляющая часть российских татар сегодня уже утратила "свой" язык, но это не мешает им сохранять этническое самосознание. Как полагают третьи, именно от самоосознания, а не от знания языка, и зависит , прежде всего, этническая принадлежность. Лишь несколько казанских респондентов выразили мнение, что человека, не владеющего "родным языком", можно считать татарином лишь "частично" и при условии, что он стремится-таки этот язык изучить. И всего один наш казанский собеседник настаивал на том, что утративший "родной язык" татарин полностью теряет "свою" идентичность.

Можно ли сохранить татарский язык?
Вернемся к тому, что осенью 2017 года разгорелась нешуточная борьба по этому поводу. В частности, Всетатарский общественный центр (ВТОЦ) разослал депутатам и политическим организациям обращение с призывом спасти татарский язык. Но даже между представителями элиты татарского народа разгорелись дебаты. "Если кто-то не говорит на татарском, то обращаться с этим вопросом нужно к нему - почему он не говорит?" - считает вице-президент Академии наук Татарстана Рафаэль Хакимов. А министр образования и науки Татарстана Энгель Фаттахов заявил тогда же, что в школах остро не хватает учителей, знающих татарский язык, а это ведет к ухудшению качества национального образования.
И тут самым прямым образом встает вопрос о формате и качестве преподавания татарского языка. Министерство образования РТ взялось за совершенствование методики и качества преподавания татарского языка. И как один из примеров - не первый год подряд по 50 учителей Казани и Набережных Челнов участвуют в новом проекте методической сертификации учителей татарского языка. Они обучают русскоязычных детей не родному для них языку по системе Валерии Мещеряковой. Начинают с первого класса. Уроки проводят в игровой форме. "Нам говорят, что учебники не те. Но учебники – это лишь инструмент для работы учителя, самое главное – методика преподавания предмета, то есть правильные приемы, методы и технологии", – отметила начальник отдела развития дополнительного профессионального образования Минобрнауки РТ Роза Шаяхметова.
По словам учителя татарского языка и литературы казанской гимназии № 102 им. М. С. Устиновой Тулкунай Абдулбариевой, уроки проходят очень динамично, интересно и весело.
"Урок полностью построен на игровых моментах. Причем, все игры разные – на развитие внимания, коммуникативных навыков. Я своим детям сказала: "А вы верите, что мы с вами довольно скоро будем говорить по-татарски, и вы будете все понимать и даже сможете мне ответить?" И потом они убеждаются, что так оно и есть, потому что это очень естественный процесс. Сначала бывает достаточно трех слов – эйе, юк и тугел. Как и все дети в силу своего возраста, они заинтересованы в изучении чего-то нового. Изучая иностранный для себя язык, дети познают мир", – поделилась она. Тулкунай Абдулбариева считает, что система интересна еще и тем, что она коренным образом меняет отношение родителей к такому предмету, как татарский язык, формирует особое восприятие детей к обучению и позволяет учителю развиваться.
Так что там, где не помог кнут, помогает пряник.
***
Остается добавить, что в апреле в Госдуму внесен проект поправок в закон "Об образовании", которые предлагают закрепить преподавание и изучение государственных языков республик РФ "на добровольной основе", при этом нельзя наносить ущерб преподаванию и изучению государственного языка РФ.
19 июня законопроект будет рассмотрен Госдумой.


Поиск  
Версия для печати
Обсуждение статьи

Еще по теме
Рабочий график главы государства 29.06.2018
К.Токаев: С целью выполнения масштабных задач, вытекающих из Послания Елбасы и его Пяти социальных инициатив, предусматривающих повышение благосостояния населения, Парламентом приняты 84 закона 29.06.2018
Конституционный Совет рассмотрел обращение Президента Республики на предмет соответствия Закона "О Совете безопасности Республики Казахстан" Основному Закону страны 29.06.2018
28 июня 2018 года состоялось очередное заседание Счетного комитета 29.06.2018
В Алматы еще один земельный участок вернется в собственность государства 29.06.2018
О результатах работы по рассмотрению государственными органами представлений, внесенных в порядке статьи 200УПК РК 29.06.2018
Заседание республиканской комиссии по подготовке кадров за рубежом под председательством Государственного секретаря Г.Абдыкаликовой 29.06.2018
Почему Ротшильды финансируют войны? 29.06.2018
Эдуард Лимонов о мигрантах, национальном эгоизме и нетолерантности в Европе 29.06.2018
Указ Президента Республики Казахстан от 13 июня 2018 года №701 28.06.2018

Новости ЦентрАзии
Дни рождения
в Казахстане:
20.04.24 Суббота
82. НАБИЕВ Жаугашты
76. МУЖЧИЛЬ Татьяна
74. КЕНЖЕТАЕВ Есенгельды
72. ДАРИНОВ Ауезхан
65. КИРГИЗАЛИЕВ Нуралы
65. СУЛЕЙМЕН Усен
63. УМИРСЕИТОВ Бахыт
62. БЕКТАЕВ Али
62. КУРМАНАЛИЕВ Каримбек
59. САТИМБЕКОВ Канат
58. ДУЗЕЛЬБАЕВ Ерлан
55. АШИМБАЕВ Самат
55. ТУРТАЕВ Алмат
54. КУРУМБАЕВ Руслан
52. ШАБЕНОВ Канат
...>>>
21.04.24 Воскресенье
79. РАИСОВ Толеген
76. ПЛЯЦУК Владимир
75. ХАЛИЛА Абдилак
71. АЙМАГАМБЕТОВ Сабит
71. ТОБАЯКОВ Бахытжан
67. БАДАНОВ Мейрам
67. ЖАРКЕНОВ Аскар
67. ШАЛАБАЕВ Сейтжан
65. БАЛАБАТЫРОВ Нурлан
62. МУКАТОВ Кажгалей
61. ТОТАЕВ Бауржан
61. ЯБРОВ Владимир
60. АБДРАХМАНОВ Кайрат
58. АКУЛОВ Григорий
51. ТУРТКАРИН Алимжан
...>>>
22.04.24 Понедельник
78. АДИЛБАЕВ Жумадил
78. ОГАЙ Евгений
76. МОЛДАКЫНОВ Такен
75. ИТПАЕВ Марс
74. АРГЫНГАЗИН Жугенбай
74. КУЛМАХАНОВ Амир
72. КЕЛЕМСЕИТ Ермек
71. АХМЕДЬЯРОВ Ержан
70. СОРОКИН Александр
69. БАЙБЕКОВ Сейдикасым
66. ДЖАНБУРШИН Ербулан
66. ХАЛИМОВ Мэлсат
64. БИЖАНОВ Керимжан
64. КАРИМОВ Ермек
63. АМЕТОВ Канапия
...>>>


Каталог сайтов
Казахстана:
Ак Орда
Казахтелеком
Казинформ
Казкоммерцбанк
КазМунайГаз
Кто есть кто в Казахстане
Самрук-Казына
Tengrinews
ЦентрАзия

в каталог >>>





Copyright © Nomad
Хостинг beget
Top.Mail.Ru
zero.kz