Ардак Мауина, ktk.kz, 22 октября
Новая версия казахского алфавита не подошла специальным стандартам раскладки на клавиатуре. Об этом сегодня сообщили в Министерстве культуры и спорта. Заранее это предвидеть у создателей не получилось. Хотя и рассматривалось несколько вариантов расположения букв. Все нюансы стали заметны только лишь на практике. Нургиса Дауешов, заместитель министра культуры и спорта РК: – Создавая латинский алфавит, мы не учли расположение букв на клавиатуре. В этой связи мы провели тестовые работы с компанией, выпускающей компьютеры. Оказалось, что расположение нового алфавита не подходит стандартам Unicodе. Сейчас мы работаем над этим. И учтем все недовольства, предложения общества, и усовершенствуем. Накануне президент Токаев нашел в графике на латинице недостатки. И теперь алфавит снова будут дорабатывать ученые и языковеды. В целом специалисты считают, что все готово на 90%. Осталось лишь исправить правописание нескольких букв. Опрос среди казахстанцев показал, что они чаще всего путаются при использовании букв "ш" и "ч". Также есть сомнения и по поводу мягкой и твердой буквы "у" в казахском алфавите. Анар Фазылжан, руководитель Национального научно-практического центра "Тіл қазына": – Большинство, в основном школьники, прочитали слово shema (схема) как "шема". С буквами "и" и "і" такая же проблема. Например, слово Inе (ине) могут прочитать как "іне". А такого слова в казахском языке нет. И наоброт, слово Ishik (ішік – это национальная одежда) – как "ишик", что неверно. То есть часто обсуждаемые буквы – это диграфы. Это письменные знаки, которые состоят из двух букв. |