voffka.com
Башибузуки (от тюрк. баш – голова, бузук, бозук – испорченный, бешеный) – солдаты иррегулярных формирований турецкой конницы в ХVIII-ХІХ вв. Отряды башибузуков в мирное время использовались как внутренняя военизированная стража в отдаленных районах Османской империи. Камарилья (испанская camarilla, от camara – палата, двор монарха) – придворная клика, заправляющая делами государства в своих корыстных целях. Термин "камарилья" вошел в обиход при испанском короле Фердинанде VII (правил в 1808, 1814–1833 гг.) и отражал характер отношений при его дворе. Архаровцы – прозвище русских полицейских, по имени московского обер-полицмейстера конца XVIII в. Н. П. Архарова. Забавно, что в переносном значении так стали называть отчаянных людей и бродяг. Выражение "партийные бонзы" противоречит само себе. Бонза – это буддийский монах в странах Азии. Заштатным городом в Российской империи называли населенный пункт, пользовавшийся правами города, но не являвшийся административным центром уезда. По-другому заштатные города называли безуездными. Сaтрап по-персидски значит "хранитель царства". Так называли наместника caтрапии (провинции) в древнем и раннесредневековом Иране. Сатрапы пользовались всей полнотой административной власти. Может быть, поэтому часто они становились деспотами и самодурами. Изгоем в древней Руси называли князя, не имеющего наследного права на великокняжеский трон. Со временем это значение утратилось, поскольку изгоев стало слишком много. Локатор (истор.) – знатное лицо, получавшее от князя или крупного феодала в Германии право на основание поселения в славянских землях. Это слово существует в немецком языке и сейчас и означает либо представителя местной власти, либо человека, отдающего в наем землю или помещение. Шельмование – это официальное понятие российского права в 1716-1766 гг.: вид позорящего наказания для дворян, приговоренных к смертной казни, вечной ссылке и т.п. Шельмование заключалось в объявлении виновного вором (шельмой) и в преломлении над его головой шпаги. Шельмование сопровождалось лишением дворянства и сословных прав. Позже было заменено "лишением всех прав состояния". Бедлам – это первоначально больница Марии Вифлеемской в Лондоне. Впрочем, происхождение нарицательного имени вполне оправдано: позже больница стала сумасшедшим домом. |