Куралай УРАЗАЕВА, "Диапазон", 5 августа
Жан в переводе с персидского и казахского языков означает дыхание, душа, жизнь. В казахском языке это слово используется в ласкательной форме. Имена на -жан очень популярны среди персидских заимствований.
ПЕРСИДСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ИМЕН Среди заимствованных казахской культурой имен чрезвычайно распространены имена, восходящие к фарси – персидской культуре. Так же, как иранские имена, они производят впечатление на эмоционально-чувственную сферу человека силой заключенного в них метафорического значения красоты. Широко употребляются такие составные компоненты как шах – царь, правитель и производное шахи – царский, царственный. Признаки аристократического происхождения человека, его принадлежности к знати отвечали чаяниям и надеждам родителей в отношении будущего их новорожденного младенца. Отсюда присутствие в мужских именах и такого компонента – мырза, что означает щедрый господин; знатный человек, а также имен пророков. В женских именах, как и мужских, особая нагрузка падает на фонетический эффект – благозвучие. Широкое присутствие аллитерации и ассонансов, т.е. соседство согласных и гласных, создающих мелодическое звучание, характерно для этой группы имен. Здесь также широко представлен компонент шахи – царственный, царский и араб. зада – сын, ребенок, а также типичные для казахского имени компоненты женского имени – гүл – цветок, бану – девушка, что отражает адаптацию персидского культурного кода казахским сознанием.
Мужские имена Азат – свободный человек. Алмас – алмаз, бриллиант. Багдад (Бағдат) – от бага – горол и дад – Бог дал. Даут (Дәүіт) – в прямом переводе "чернильница", имя пророка и царя израильского народа Давида. Дильдар (Ділдар) – 1) смелый, отважный; 2) заботливый, сострадательный. Дильмурат (Ділмұрат) – от диль – внимание, желание, настроение, настрой сердца и мурат – желание, стремление, цель. Дильмухамет (Ділмұхамет) – от диль – внимание, желание, настроение, настрой сердца и Мухаммед – хвалимый. Дос – друг, приятель, товарищ, возлюбленный, близкий человек. Досай – от дос – друг, приятель, товарищ, возлюбленный, близкий человек и ай – луна, символ верности, вечности. В широком значении – вечный, верный друг. Досалы – от дос – друг, приятель, товарищ, возлюбленный, близкий человек; в пер. с казахского алы – герой. Отважный богатырь, храбрец, сильный, мощный. Досбол (Доспол) – будь другом. Досман – от дос – друг, приятель, товарищ, возлюбленный, близкий человек; манн в пер. с араб. – человек. Досмагамбет (Досмағамбет) – от дос – друг, приятель, товарищ, возлюбленный, близкий человек; Магамбет – фонетически измененное имя пророка Мухамеда, что означает "хвалимый". Досмырза – от дос – друг, приятель, товарищ, возлюбленный, близкий человек; мырза – 1) щедрый господин; 2) знатный человек. Зияхан – от зия – свет, блеск, сияние и хан – титул на Востоке князей и монархов. Молдагали (Молдағали) – служитель мусульманского культа. Молдан – наставник, проповедник, учитель. Производные – Молдахан, Молдахмет, Молдаш, Молыбек. Мырзалы – щедрый, господин. Надир (Нәдір) – 1) редкостный, необыкновенный; 2) предостерегающий. Нарик (Нірік) – стоимость, цена. Производное Нарикбай (Нәрікпай). Пакиза (Пәкиза) – чистый, непорочный, честный. Саяжан – от сая– тень и жан – душа, жизнь. Ханжар – острый, опасный, кинжал. Шадыман – от шадман – радостный, веселый, ликующий. Шыныбай – от шыны – стекло, фарфор. Чистый, безвинный душой.
Женские имена Адинай (Әдінай). Может быть производным от персидского мужского имени Адина – "праздник", "пятница". 2. Возможно, составное имя, образованное из заимствованного из европейских языков Адина + казахское ай "луна. Адина (Әдіна) – производное женского имени Ада (либо из древнегерманского adel "благородный", либо из древнееврейского ‘вdв "украшение". Айжан. Компоненты переводятся как "луна" (с казахского) и "душа" (с персидского). Все вместе – "красивая, как луна", "луноподобная". Арзыгуль (Арзыгүл). Первая часть (Арзы) скорее всего восходит к персидскому слову, означающему "мечта". Вторая часть (-гуль) в переводе с персидского и многих тюркских языков означает "цветок". Беишкуль (Бейішкүл) – от беиш – рай и гүл – цветок, красота, изящество, миловидность. Гульара (Гүлара) – украшенная цветами. Дильасыл (Диласыл) –от персидского диль – желание, настроение настрой сердца и араб. асыл – благородный. Дильшат (Ділшат) – радостная, счастливая. Зиба – привлекательная, красивая, нарядная; производное – Зибагуль (Зибагүл). Зияя – свет, блеск, сияние. Патшай (Пәтшай) – от патша – царь, царица и ай – луна. Рамзия (Рәмзия) – символ, знак. Шырак (Шырақ) – светило, светильник. Шакизат (Шәкизат) от шахи – царственный, царский и араб. зада – сын, ребенок; производное –Шакизада. Шара – от чаре - мероприятие, выход из положения; производные –Шаркуль (Шаркүл), Шарбану (бану – девушка), Шахбану. Шахзада – от шах – царь, правитель и араб. зада – сын, ребенок Шынарай – от шинар – 1) высокое лиственное дерево; 2) недосягаемая, высокая. Шыраккуль (Шырақгүл) – от шырақ – светильник, лампа и гүл - цветок, красота, изящество, миловидный.
Имена на -жан Среди персидских заимствований следует выделить имена на -жан. Их вариация, как в структурном отношении, так и градации смысловых оттенков бесконечна. Мы ограничимся основными словообразовательными моделями, получившими широкое распространение в казахской среде. Жангали (Жаңғали). Жан в переводе с персидского и казахского языков означает: дыхание, душа, жизнь. В казахском языке это слово используется в ласкательной форме. Компонент гали в переводе с арабского языка означает: высший, высокий, великий, дорогой, особенная цена. Жандар. В переводе с иранского языка дар означает: одареннее всех людей. А в переводе с персидского языка имя Жандар означает: охраняющий, берегущий; производное – Жандарбек. Слово бек в переводе с казахского языка означает: могучий, сильный, неприступный, крепкий. В прошлом титул бек использовали отдельно от имени, его давали султанам, имеющим власть людям. В наше время слово бек служит частью многих имен. Жандаулет (Жандәулет). В казахском языке это слово используется в ласкательной форме. В переводе с персидского и узбекского языков слово даулят означает: счастье, богатство, достояние. Жандос. В казахском языке это слово используется в ласкательной форме. В переводе с казахского и персидского языков дос – это друг, приятель, товарищ, возлюбленный. Смысл этого имени – самый близкий друг. Имя связано с желанием, чтобы он стал хорошим другом. Жанеркин (Жанеркін). В казахском языке это слово используется в ласкательной форме. В переводе с казахского языка имя Жанеркин имеет значение: непринужденный, вольный, без трудностей. Имя связано с желанием родителей, чтобы сын не видел никаких трудностей в своей жизни. Жанжигит (Жанжігіт). В казахском языке это слово используется в ласкательной форме. В переводе с казахского языка слово жигит означает: молодец, парень, юноша. Жанибек (Жанібек). Слово бек – могучий, сильный, неприступный, крепкий. В прошлом титул бек использовали отдельно от имени, он давался султанам, имеющим власть лицам. В наше время слово бек служит частью многих имен. Историческое имя Жанибек Абу Саид – первый хан казахского ханства, сын хана Барака. Саид на арабском языке означает счастливый. Жанкабыл (Жаңқабыл). Кабыл с арабского языка переводится быть принятым, быть одобренным. Жанкуат (Жанқуат). В переводе с казахского языка куат означает: сила, энергия, мощь. Это имя означает "сильный, отважный джигит". Жанмурат (Жанмұрат). Мурат в переводе с казахского языка означает: желание, стремление, цель. Жанораз. Ораз – от тюркского слова орыз – счастье, удача. "Счастливый человек". Жанпеис (Жанпейіс). В переводе с персидского языка беиш означает рай, красота. Жантай. Слово тай в казахском языке используется как ласкательная форма. Жантас. В переводе с казахского языка тас – камень, символизирует прочность, крепость. "Крепкий, сильный человек". Жантемир (Жантемір). Темир в переводе с казахского языка – железо. Символический смысл – "стойкий, непобедимый". Жантилеу (Жантлеу). В переводе с казахского языка тлеу означает желание, прошение, хотеть, просить. Жантирек (Жантірек). С казахского языка тірек переводится как опора, поддержка. Жантуган (Жантұған). Слово туған в переводе с казахского языка родной. Жантур (Жантұр). В переводе с казахского языка тұр переводится как стоять. Имя связано с обстоятельствами: если ребенок рождается больным, его называют подобным именем с пожеланием, чтобы он выздоровел. |