NOMAD (Номад) - новости Казахстана




КАЗАХСТАН: Самрук | Нурбанкгейт | Аблязовгейт | Январская трагедия | правительство Бектенова | правительство Смаилова | Казахстан-2050 | RSS | кадровые перестановки | дни рождения | бестселлеры | Каталог сайтов Казахстана | Реклама на Номаде | аналитика | политика и общество | экономика | оборона и безопасность | семья | экология и здоровье | творчество | юмор | интервью | скандалы | сенсации | криминал и коррупция | культура и спорт | история | календарь | наука и техника | американский империализм | трагедии и ЧП | акционеры | праздники | опросы | анекдоты | архив сайта | Фото Казахстан-2050











Поиск  
Суббота 12.10.2024 11:06 ast
09:06 msk

С любовью к Степи
Вглядываясь в прошлое нашего народа, мы раскрываем новые пласты непознанного. Немало деятелей западной культуры высказывали свои мысли о традициях и богатой культуре казахского народа.
22.02.2016 / история

Габит ЗУЛХАРОВ, "Огни Алатау"

Там, где Восток встречается с Западом...
В середине прошлого века на территории Казахстана провели нелегкие годы в тюрьмах и ссылках свободолюбивые сыны Польши Я.Виткевич, А.Сузин, А.Янушкевич, Г.Зелинский, Б.Залесский, С.Гросс. Они пережили тяжелые времена вместе с казахами, высказывали свои мнения и оставили немало произведений о тех, кто принял и разделил их нелегкую судьбу. Из-под пера виднейшего польского поэта-демократа Густава Зелинского, который провел восемь лет на каторге в Казахстане, родились романтические поэмы "Казах" и "Степь". Его поэмами восхищались ценители литературы и искусства Западной Европы. Поэт Г.Гребенщиков, живший в Восточном Казахстане, перевел поэму "Казах" на русский язык еще в 1910 году и сумел издать ее отдельной книгой в Томске.
Адольф Янушкевич провел 24 года в ссылке в Казахстане и Сибири. Он – автор прекрасной документальной книги "Дневники и письма из путешествий по казахским степям" (Париж, 1861 г.), имеющей огромное познавательное значение. Книга была найдена и переведена на русский язык в 1966 году и только в 1979 – на казахский. Одной из крупных фигур среди ссыльных степного края был Северин Гросс, близкий друг Абая Кунанбаева. (Материал о нем наши читатели смогут найти в "Огнях Алатау" №6, 2016 г. "Духовный друг Великого Абая").
Еще одним свидетельством польско-казахских культурных связей в XIX веке является альбом живописи ссыльного художника Бронислава Залесского (1820-1880). Книга снабжена комментариями на казахском и русском языках, выпущена издательством "Өнер" в 1991 году. Как оказалось, оригинальное произведение было издано еще в 1865 году в Париже на французском языке. Современных читателей привлекает слог и познавательное значение произведения, изданного более 150 лет назад.
Бронислав Залесский в 18 лет вступил в тайную революционную организацию студентов. Царские власти, подозревавшие в нем политически неблагонадежного, сослали Залесского в 1848 году в Оренбург, где он встретился и вскоре подружился с изгнанным туда за вольнодумие Тарасом Шевченко. Искренняя дружба и творческое общение между ними составляют одну из примечательных страниц культурного наследия. Они приняли участие в комплексной экспедиции замечательного русского географа, передового по убеждениям человека – адмирала А.Бутакова, который в 1849 году проводил исследования Аральского моря. Совместная работа с Шевченко над рисунками и для отчета об Аральской экспедиции дала возможность польскому художнику изучить творческую манеру Шевченко, совершенствовать свое художественное мастерство.
Летом 1851 года они были в составе геологической экспедиции на Мангышлаке и в Каратау. Во время этих путешествий Шевченко и Залесский сделали много рисунков. Последний раз они встретились в Петербурге зимой 1860 года, когда Залесский в составе редакционной комиссии принимал участие в подготовке проекта "Положение о проведении крепостной реформы".
Осенью 1860 года Залесский заболел и выехал во Францию, где и умер в 1880 году. Работая в Париже, он не забывает о казахских степях, о людях, живущих в тех суровых краях. Пишет работу "Польские изгнанники в Оренбурге". В 1865 году вышло роскошное издание его альбома офортов "Жизнь казахских степей". (Офорт – разновидность гравюры на металле, техника станковой графики глубокой печати, позволяющая получать оттиски с печатных форм, на которых в процессе работы по созданию изображения производится травление поверхности кислотами. Известен с начала XVI века). В этом альбоме впервые дан изобразительный материал, позволяющий представить природу нашего края, жизнь казахского народа. Каждая из 22 репродукций альбома сопровождает пояснительный текст: автор описывает местность, изображенный архитектурный памятник или же рассказывает об обычаях и быте казахов, о легендах и сказках, услышанных во время скитаний по степям. Поэтому альбом представляет ценность и в литературном отношении.
В предисловии к своему альбому автор писал: "Находясь в политической ссылке в этом далеком краю, я провел там девять лет и неоднократно пересекал эти необъятные пространства во всех направлениях, иногда пешком, а чаще всего на лошади. Рисование не было для меня мимолетной забавой. Часы, проведенные с карандашом в руке, были для меня лучшими в тот период. Это были часы вдохновения и забвения жгучей печали. Между мной и природой возникло тесное сближение, я получил от нее ответы на мучившие меня сомнения. Здесь я предлагаю только часть собранных наблюдений и записанных мной сказаний. Думаю, что подобная работа представляет интерес, по крайней мере, своей новизной. Насколько мне известно, ни один человек Запада не знакомился с художественной стороной описываемого мной края, не записал этих пейзажей. В моей работе, смею думать, ценно то, что весь материал собран на месте и что все рисунки, а также записи не являются плодом моего воображения, а взяты из действительной жизни. Поэтому я берусь утверждать, что все детали моей работы, ее штрихи за неимением других достоинств обладают точностью и верностью. Париж, декабрь 1864 года Бронислав Залесский" (перевод с французского на русский язык Ф.Стекловой, Б.Садыковой).
Слух об интересе французской общественности к картинкам из жизни одного из народов Российской империи быстро дошел до Петербурга. В том же 1865 году на страницах "Известий Императорского Русского географического общества" (№12) востоковед Василий Григорьев написал к ним рецензию. Перед этим он бывал в казахских степях, где встречался с Залесским и провел с ним немало времени. Некоторые рисунки талантливого поляка рождались на его глазах. Поэтому он мог подтвердить, что "природа казахских степей и жизнь казахов отражены на них в полном соответствии с действительностью. Фантазия художника не прибавила и не убавила ни малейшей детали: карандаш и штихель Залесского с удивительной точностью представляет бескрайние пустынные равнины".

И ученый, и живописец
Польский художник пристально всматривался в жизнь казахов и посвятил им свои проникновенные произведения. Верны зарисовки утвари, костюмов, этнографических деталей, прекрасно исполнены пейзажи и памятники прошлого. Такие картины из альбома, как "Священное дерево казахов", "Горная цепь Актау", "Могила казахского святого" представляют исключительно историко-этнографический интерес. Для Залесского-живописца характерно то, что его пейзажные картины обычно оживлены фигурками людей, животных и птиц. Со знанием всех деталей национальной одежды и обычаев изображены художником двое казахов, молящихся у могилы ("Могила казаха святого"), с теплотой нарисована фигура мальчика-пастуха ("Ущелье на Мангышлаке"). На картине "Долина Апазыр" рядом с пастухом – овцы и верблюды. Часто вместе с людьми художник изображает лошадь – самого близкого спутника жизни кочевников.
На творчество Залесского наложило отпечаток его участие в научной экспедиции. В ряде работ он предстает перед нами как художник, фиксирующий изображение с точностью ученого. Пытливость и наблюдательность Залесского позволили ему увидеть большое разнообразие в скучной, на первый взгляд, природе бескрайних степей. В выработке у художника такого подхода к окружающей действительности – большая заслуга его учителя по кисти Тараса Шевченко. Книга-альбом Б.Залесского ценна для нас, прежде всего тем, что заметки очевидца непредвзяты, реалистичны. Привлекает широкая панорама жизни номадов, созданная автором. У Залесского одинаково хорошо получается как описание природы края, его климата, растений, животных, так и жилищ, предметов быта и многое другое. Какой огромной важностью и искренностью звучат строки, обращенные к степнякам: "Казаха надо видеть на коне. Проворный и ловкий, он, кажется, составляет одно целое с седлом и совершает без малейшей усталости самые длительные путешествия. В своей стихии он чувствует себя только на коне".
Никто из читателей не сможет остаться равнодушным, читая описание верблюда, переданное так: "Но истинный царь пустыни – это верблюд, приносящий казахам огромную пользу и окруженный их заботой. Тот, кто был в степи, навсегда сохранит чувство, которое он испытал, услышав протяжный и жалобный крик верблюда. Если этот крик услышать на улицах или в садах наших городов, он покажется пронзительным и неприятным. Но в этих бескрайних просторах идущий издалека в знойную тихую ночь голос верблюда кажется звучным и величественным, напоминая звуки церковного органа. Это и вправду степной орган, чья мощь хорошо сочетается с бескрайностью степей и пробуждает в душе какие-то торжественные мысли".
По существу в альбоме Залесского впервые дан не только изобразительный, но и фактический материал, в котором в определенной степени нашли отражение и обычаи, и своеобразный быт, и природа Казахстана. Они дают представление о том, с какой любовью относился автор к казахскому народу, сколько уважения и наблюдательности проявил он в изображении национальных особенностей нашего народа: "Казахи очень красноречивы и считают это доказательством превосходного воспитания и высокого происхождения. Когда высокая персона разожмет, наконец, зубы, поток восточных метафор переливается через край, он говорит с большой беглостью, повышая голос и жестикулируя".
Демократ по убеждениям, Залесский очень тепло отзывается о народе, с которым его свела судьба. Поэтому творчество польского художника имеет не только большое этнографическое значение, но и представляет несомненный интерес для массового читателя.


Поиск  
Версия для печати
Обсуждение статьи

Еще по теме
Человек-эпоха 25.02.2016
Ярмарка "Воздвиженская" 25.02.2016
Человек с большой буквы 23.02.2016
Собиратель знаний 22.02.2016
С любовью к Степи 22.02.2016
80 лет назад "Вечерка" опубликовала первый генеральный план развития Алматы 22.02.2016
Алихан Букейханов среди биев Сарыарки 18.02.2016
В Таразе вспоминали Анну Герман 16.02.2016
Определилось издание-родоначальник военной печати Казахстана 15.02.2016
Жизнь ради детства 12.02.2016

Новости ЦентрАзии
Дни рождения
в Казахстане:
12.10.24 Суббота
82. УМАРОВ Мансур
77. КУСАИНОВ Даулбай
76. ОБРЯДИН Юрий
73. ПРИХОДЬКО Николай
72. ЕРЖАНОВ Бакит
71. ГРОМОВ Валерий
64. УРАЗБЕКОВ Марат
63. НУРМУКАНОВА Зауре
62. ХАМИТОВ Темиржан
58. ШЕКИМОВ Данияр
57. КУКЕНОВ Талгат
55. САПАРГАЛИЕВ Талгат
55. СЫДЫКОВ Бакытбек
52. ДЖАНЕКЕНОВ Нурлан
51. КАРИМ Медет
...>>>
13.10.24 Воскресенье
87. АМИРГАЛИЕВ Нариман
87. КРАСНОСЕЛЬСКИЙ Николай
84. БУКЕЙХАНОВ Нурым
69. УРАЗАЛИЕВ Серикказы
66. АТАМКУЛОВ Ерлан
65. САТЫБАЛДИН Азимхан
62. МУСТАФАЕВ Ерлан
61. САГИНТАЕВ Бакытжан
59. ДЖУМАБАЕВ Канат
59. ШАРИПОВ Нурсерик
57. АБДИЛДАБЕКОВ Марат
57. ЖУМАГУЛОВ Жаркын
56. ТАЖИБАЕВ Асхат
55. АБУЛГАЗИН Данияр
52. САГЫН Бекбол
...>>>
14.10.24 Понедельник
83. БАЛАБЕКОВ Оразалы
82. АМАНЖОЛОВ Майдан
78. ЖУЛАНОВА Людмила
77. КАРАБАЛИН Узакбай
76. МАМАШЕВ Талгат
76. ЦХАЙ Юрий
75. АЙЖАРИКОВ Турикпенбай
75. ЛЕВИТИН Вячеслав
72. НУРМАГАНБЕТОВ Акылбай
72. ШУМКИН Александр
71. МИНЕНКОВ Сергей
65. МАРДАНОВ Унгарсын
62. БАДАЛИЕВ Манон
61. СЕРИКБАЕВ Бауржан
60. ТАШКЕНБАЕВА Сауле
...>>>


Каталог сайтов
Казахстана:
Ак Орда
Казахтелеком
Казинформ
Казкоммерцбанк
КазМунайГаз
Кто есть кто в Казахстане
Самрук-Казына
Tengrinews
ЦентрАзия

в каталог >>>





Copyright © Nomad
Хостинг beget
Top.Mail.Ru
zero.kz