"Ак Орда", 23 февраля
Продолжается государственный визит Главы государства Нурсултана Назарбаева в Китайскую Народную Республику. Третий день программы визита начался с посещения Южного железнодорожного вокзала г.Пекин, где Глава государства ознакомился с работой высокоскоростной железнодорожной магистрали. Междугородний железнодорожный участок "Пекин-Тяньцзинь" является первой веткой высокоскоростной железнодорожной магистрали рельсового типа. На высокоскоростном двухполосном железнодорожном участке функционирует 5 станций: южный железнодорожный вокзал г.Пекин, станция "Ичжуан", станция "Юнлэ", станция "Вуцинь" и железнодорожный вокзал г.Тяньцзинь. Во время железнодорожного строительства был выполнен ряд технически сложных инновационных проектов, применена технология укладки нового вида рельс длиной по 500 метров для обеспечения необходимых мер безопасности пассажирских перевозок на высокоскоростной железнодорожной магистрали. Во время испытания данного участка локомотив CRH-3 развил скорость до 394,3 км/ч. Эксплуатационная скорость на участке составляет 350 км/ч. Общий объем инвестиций в проект составил более 13,324 миллиардов юаней (около 2 миллиардов долларов США). Глава государства проследовал на высокоскоростном поезде по маршруту "Пекин-Тяньцзинь" и прибыл в город Тяньцзинь. Президент посетил здание Генерального плана города Тяньцзинь и ознакомился с проектами городского развития. Нурсултан Назарбаев также встретился с руководством города Тяньцзинь. На брифинге по итогам визита для представителей казахстанских средств массовой информации Глава государства отметил, что прошедший государственный визит стал прорывным, в частности, в решении вопросов трансграничных рек, индустриального и инновационного сотрудничества. - За 19 лет нашей независимости мы вместе упорно работали и сделали много для укрепления наши отношений. Первый железнодорожный проект "Атасу – Алашанькоу" сегодня обеспечивает транзит 15 миллионов тонн груза в год. В этом году мы завершаем строительство второго проекта "Хоргос – Алматы". Он позволит транспортировать грузы из Китая в Центральную Азию, а также в страны Персидского залива через Иран. Строится автомобильная дорога "Западная Европа – Западный Китай", которая необходима Китаю в качестве крупного торгового транспортного коридора. Также строится уникальный объект – Международный центр торговли в Хоргосе. Благодаря проведенным во время визита переговорам компания "ENRC" получила 1,5 миллиарда долларов США для дальнейшего развития Соколовско-Сарбайского горно-обогатительного производственного объединения, компания "Казахмыс" получила средства на проект разработки концентратов для КНР. Необходимо отметить проектное сотрудничество в области ядерной энергетики. В Китае будут строиться 19 ядерных блоков, еще 25 – в перспективе. Это огромный потенциальный рынок. Казахстан в перспективе может поставлять до 40 процентов ядерного топлива. Это десятки миллиардов долларов прибыли. Большие перспективы имеют наши договоренности о создании китайско-казахстанского суперкомпьютерного центра в Астане, открытии казахстанско-китайского университета для изучения и внедрения китайских инноваций в Казахстане. Мы впервые приняли соглашение о несырьевом сотрудничестве. Сейчас создается совместный фонд с капиталом около 1 миллиардов долларов США. Это очень выгодное дело. Переговоры с высшим руководством Китая и сам визит прошли успешно. Китайская Народная Республика видит в Казахстане надежного соседа и стратегического партнера. Это для нас очень важно. Казахстану для развития своей экономики необходим обширный рынок. Этот рынок – в Китае. Наш товарооборот составляет 20 миллиардов долларов, и это не предел. Мы стали вторым экономическим партнером Китая на территории постсоветского пространства после России. Для Казахстана – это очень выгодный альтернативный рынок для выхода наших товаров на международные рынки. Такие проекты, как строительство высокоскоростной железнодорожной магистрали "Астана – Алматы", будут способствовать ускоренному экономическому развитию. Это большой проект, и мы собираемся за него взяться, – подчеркнул Нурсултан Назарбаев.
--------
Совместное коммюнике Республики Казахстан и Китайской Народной Республики portal.mfa.kz, 23 февраля
Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев по приглашению Председателя Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао с 21 по 23 февраля 2011 года посетил с государственным визитом Китайскую Народную Республику. В ходе визита Президент Республики Казахстан Н.А.Назарбаев провел переговоры с Председателем Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао, встретился с Председателем Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей У Банго и Премьером Государственного совета Вэнь Цзябао. Главы государств в теплой и дружеской атмосфере провели глубокий обмен мнениями и достигли широкого взаимопонимания по вопросам развития казахстанско-китайских отношений, а также международным и региональным делам, представляющим общий интерес. 1. Стороны едины во мнении, что в последние годы казахстанско-китайские отношения стратегического партнерства развиваются стабильно. Контакты на высшем и высоком уровне между двумя странами становятся теснее, непрерывно повышается уровень взаимопонимания и взаимодоверия, расширяется сотрудничество в торгово-экономической, энергетической, гуманитарной сферах, в области безопасности, а также по международным и региональным вопросам. Подтверждают намерение на основе принципов добрососедства, дружбы, взаимоуважения, взаимодоверия, равноправия и взаимных интересов продвигать всестороннее развитие казахстанско-китайских отношений во благо двух государств и их народов. 2. Стороны рассмотрят вопрос создания механизма регулярных встреч глав правительств двух стран. 3. Стороны высоко оценивают работу казахстанско-китайского Комитета по сотрудничеству. Стороны намерены совершенствовать механизм Комитета, активизировать его координирующую и руководящую роль в различных сферах двустороннего сотрудничества. Поручили соответствующим ведомствам двух государств изучить возможность проведения 6-го заседания Комитета в текущем году. 4. Стороны выразили удовлетворение своевременными и эффективными мерами по совместному преодолению последствий мирового финансового кризиса. Подчеркнули, что в 2010 году объемы двусторонней торговли достигли 20,4 млрд. долл. США, что значительно превысило докризисные показатели. Стороны намерены оказывать взаимную поддержку стратегиям и планам социально-экономического развития, способствовать дальнейшему развитию двустороннего торгово-экономического взаимодействия. 5. Стороны подчеркнули, что казахстанско-китайское энергетическое сотрудничество вступило в новый этап развития. Подтвердили, что будут обеспечивать успешное строительство, долгосрочную и стабильную эксплуатацию проектов в нефтегазовой сфере. Намерены на основе равноправия и взаимной выгоды расширять сотрудничество в атомной энергетике, а также в сфере развития возобновляемых источников энергии, таких как ветровая и солнечная энергетика. Стороны приложат совместные усилия для скорейшего вступления в силу и реализации "Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии". 6. Стороны выразили намерение в рамках "Программы сотрудничества между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики в несырьевых секторах экономик" активизировать реализацию "Протокола о внесении изменений и дополнений в План мероприятий к Программе сотрудничества между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики в несырьевых секторах экономик". 7. Стороны отметили, что казахстанско-китайский Международный центр приграничного сотрудничества "Хоргос" является одним из важнейших проектов сотрудничества в несырьевых секторах экономик двух стран. Обеспечение своевременного завершения строительства указанного Центра и его запуска в замкнутом режиме имеет важное практическое значение для расширения и диверсификации двустороннего торгово-экономического сотрудничества. Стороны выразили готовность укреплять координацию и взаимодействие для успешного функционирования данного Центра. Стороны выразили намерение укреплять приграничное торгово-экономическое сотрудничество, поощрять и продвигать сотрудничество на местном уровне, поддерживать активное участие соответствующих ведомств и предприятий в выставках, ярмарках и других мероприятиях, стимулирующих торговлю и инвестиции. 8. Стороны будут активно развивать сотрудничество в пунктах пропуска и в сфере транспортных перевозок. Продолжат усилия по развитию сети региональной транспортной инфраструктуры. Стороны предпримут активные меры для расширения сотрудничества в области железнодорожных, автомобильных и авиаперевозок. Китайская сторона готова участвовать в реализации проекта строительства скоростной железнодорожной линии "Астана-Алматы". Выразили понимание по вопросам дальнейшего укрепления инфраструктурного строительства и улучшения условий таможенного оформления в пунктах пропуска. 9. Стороны поручили соответствующим органам двух стран развивать сотрудничество в подготовке кадров, взаимном обмене визитами специалистов в сфере сельского хозяйства. Намерены развивать экспорт казахстанского зерна в Китай и его транзита в третьи страны. 10. Стороны положительно оценили достижения двух государств в сотрудничестве в финансовой и инвестиционной сфере. Будут продолжать поощрять взаимное вложение инвестиций и создавать для этого благоприятные условия. 11. Стороны поддерживают развитие гуманитарных контактов между народами двух стран и расширение практического сотрудничества. Стороны будут принимать эффективные меры по обеспечению безопасности и законных прав и интересов граждан и юридических лиц другой стороны на территории своего государства. 12. Китайская сторона выразила искренние поздравления казахстанской стороне в связи с успешным проведением 7-х Зимних Азиатских игр. Казахстанская сторона поблагодарила китайскую сторону за оказанную поддержку и содействие в организации Зимних Азиатских игр. Стороны выразили намерение продолжать укрепление сотрудничества двух государств в области образования, гуманитарной, научно-технической, спортивной и других сферах. 13. Стороны высоко оценили результаты работы казахстанско-китайской Совместной комиссии по использованию и охране трансграничных рек, выразили намерение активно продвигать "План реализации основных технических работ по вододелению на трансграничных реках Республики Казахстан и Китайской Народной Республики", договорились в апреле текущего года официально начать строительство совместного гидроузла "Достык" на реке Хоргос. Стороны предпримут действенные и эффективные меры, чтобы надлежащим образом решить вопрос использования водных ресурсов реки Улькен Уласты. 14. Стороны высоко оценили подписание Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об охране качества вод трансграничных рек. Намерены активно содействовать скорому подписанию Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области охраны окружающей среды. 15. Казахстанская сторона подтвердила поддержку политике "одного Китая" и позиции Правительства Китая в отношении вопросов Тайваня, Тибета и Синьцзяна. Китайская сторона заверила, что твердо поддерживает усилия казахстанской стороны, направленные на защиту государственной независимости и суверенитета. Стороны выступают против любых попыток и действий, нарушающих суверенитет и территориальную целостность двух государств. 16. Стороны пришли к единому мнению о необходимости углублять сотрудничество в двусторонних и многосторонних форматах в борьбе с терроризмом, сепаратизмом, экстремизмом, транснациональной организованной преступностью. 17. Главы государств подтвердили, что стороны будут укреплять контакты и координацию в международных и региональных вопросах, в защите общих интересов двух государств и их народов. Высоко оценили вклад Шанхайской организации сотрудничества, в дело общего развития государств-членов, а также в безопасность и стабильность региона. Подчеркнули необходимость дальнейшего углубления сотрудничества в рамках Шанхайской организации сотрудничества по таким направлениям, как безопасность, экономика и гуманитарная сфера для обеспечения региональной интеграции и повышения благосостояния народов стран-участниц Организации. Китайская сторона высоко оценила вклад казахстанской стороны в дело укрепления сотрудничества во время председательства в Шанхайской организации сотрудничества. Отметила, что осуществляемая Казахстаном совместно с другими государствами-членами Организации подготовка к проведению 15 июня 2011 года юбилейного заседания Совета глав государств-членов ШОС, посвященного 10-летию ШОС в Астане, и ряд других важных мероприятий способствует интеграционным процессам на пространстве ШОС. Китайская сторона намерена укреплять координацию и взаимодействие в рамках Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии, содействовать повышению роли данного механизма сотрудничества в региональных делах. 18. Президент Нурсултан Назарбаев выразил глубокую признательность Председателю Ху Цзиньтао и китайской стороне за оказанный ему и казахстанской делегации теплый дружеский прием в ходе визита в Китай, а также пригласил Председателя Ху Цзиньтао совершить очередной визит в Казахстан в рамках участия в юбилейном заседании Совета глав государств-членов ШОС в Астане. Председатель Ху Цзиньтао выразил благодарность и с радостью принял приглашение.
23 февраля 2011 года г.Пекин |