NOMAD (Номад) - новости Казахстана




КАЗАХСТАН: Самрук | Нурбанкгейт | Аблязовгейт | Январская трагедия | правительство Бектенова | правительство Смаилова | Казахстан-2050 | RSS | кадровые перестановки | дни рождения | бестселлеры | Каталог сайтов Казахстана | Реклама на Номаде | аналитика | политика и общество | экономика | оборона и безопасность | семья | экология и здоровье | творчество | юмор | интервью | скандалы | сенсации | криминал и коррупция | культура и спорт | история | календарь | наука и техника | американский империализм | трагедии и ЧП | акционеры | праздники | опросы | анекдоты | архив сайта | Фото Казахстан-2050











Поиск  
Пятница 19.04.2024 17:21 ast
15:21 msk

Кириллица – латиница: поэтапно – с учетом зарубежного опыта
Вопрос о переводе казахского алфавита на латинскую графику рассмотрен в Мажилисе в Комитете Палаты по социально-культурному развитию
29.03.2013 / политика и общество

Астана, 28 марта, Дом Мажилиса

Вопрос о переводе казахского алфавита на латинскую графику рассмотрен сегодня в Мажилисе в Комитете Палаты по социально-культурному развитию.
Перевод казахского алфавита на латинскую графику не ограничивается лишь подготовкой алфавита, предстоит большая работа по организационному, научному сопровождению этого процесса, – отметил депутат Мажилиса Алдан Смайыл. К сентябрю текущего года в Казахстане будет создана государственная комиссия.
Директор института языкознания имени Байтурсынова, доктор филологических наук Мырзаберген Малбаков в свою очередь рассказал, что работа над латинским алфавитом уже началась. Эту работу можно разделить на три группы. Первый – это чисто классический словарь, состоящий из 26 букв. Второй вариант – алфавит, состоящий из 28 букв, а третий – 28 букв и в век информационных технологий, широко используемый в европейских странах словарь из 31 буквы.
По словам Малбакова, экспертные споры вокруг процесса создания латинского алфавита и перехода на латиницу не прекращаются. "Время еще есть. Мы должны посоветоваться, решить и прийти к окончательному мнению",- заключил он.
О мероприятиях Министерства образования и науки в этом направлении Комитету докладывал заместитель председателя Комитета науки МОН РК Амандык Тулешов (тезисы):
Министерством проводится работа в следующих направлениях:
1. Анализ публикаций отечественных ученых по вопросу перевода казахского алфавита на латинскую графику:
– анализируются научные работы казахстанских ученых касающиеся научных, научно-методологических основ перевода казахского алфавита на латинскую графику, вопросов влияния на социально-экономическое, общественное и информационно-технологическое развитие страны;
– составляется библиография работ казахстанских ученых, посвященных проблеме перевода казахского алфавита на латинскую графику.
2. Анализ публикаций зарубежных ученых по вопросу перевода национальных алфавитов на латинскую графику:
– анализируются публикации зарубежных ученых, касающихся научных, научно-методологических основ перевода национальных алфавитов на латинскую графику;
– составляется актуальный список зарубежных ученых занимающихся проблемой перевода национальных алфавитов на латинскую графику, с целью налаживания научного сотрудничества.
3. Изучение и анализ опыта перевода национальных алфавитов на латинскую графику:
– изучается и анализируется опыт перевода национальных алфавитов на латинскую графику. В том числе, казахстанский опыт использования латиницы в 30-40-х гг. прошлого века и опыт перехода на латиницу в других странах (Турция, Азербайджан, Узбекистан и Туркмения).
4. Научное сопровождение процесса перевода казахского алфавита на латинскую графику:
– запланирована организация и проведение в течение года научных мероприятий(научно-теоретических круглых столов, международных, республиканских научно-практических конференций с участием ведущих отечественных и зарубежных ученых-лингвистов);
– разрабатывается проект Концепции государственной программы по переводу казахского письма на новый национальный алфавит на основе латинской графики;
– в рамках программно-целевого финансирования на 2013-2015 годы сформирована научная программа "Комплексное исследование научных основ перевода казахского письма на новый национальный алфавит";
– специально созданная лингвистическая комиссия проводит лингвистический анализ всех предлагаемых алфавитных проектов на предмет их соответствия критериям оценки современного алфавита.
5. Создание научных, учебно-методологических и диалоговых площадок (центров) по вопросу перевода казахского языка на латинскую графику:
В этой связи планируется:
– создание на базе Тюркской академии в Астане постоянно действующей диалоговой площадки по обсуждению проблем связанных с переводом казахского языка на латинскую графику;
– создание на базе Казахского университета международных отношений и мировых языков имени Аблайхана, центра учебно-методических разработок по переводу казахского алфавита на латинскую графику и подготовке преподавателей системы общего среднего образования и других кадров.
6. Проведение исследований по определению влияния перевода казахского языка на латинскую графику на общественно-политические процессы:
В рамках данных социологических, политологических и социально-экономических исследований анализируется:
– общественное мнение с учетом психолого-возрастных, социальных и др. факторов;
– влияние процесса перевода на латиницу на популяризацию и модернизацию казахского языка, культурное развитие казахстанского общества;
– влияние на социально-экономическое и информационно-технологическое развитие казахстанского общества;
– влияние на политическое сознание и поведение различных групп, развитие политических институтов и политической системы Казахстана в целом.
7. Анализ нормативно-правовой базы по вопросу перевода казахского алфавита на латинскую графику:
– исследуется и анализируется нормативно-правовая база, связанная с государственным языком.
– разрабатываются предложения по нормативно-правовым актам по развитию казахского языка на основе латинской графики.
***
Президент Республики Казахстан Н.А. Назарбаев в своем Послании народу Казахстана "Стратегия "Казахстан-2050" поставил задачу, начиная с 2025 года приступить к переводу казахского алфавита на латиницу. Это послужит развитию казахского языка и "превратит его в язык современной информации".


Поиск  
Версия для печати
Обсуждение статьи

Еще по теме
Сенаторы приняли Закон "О государственных услугах" и ратифицировали два международных документа 29.03.2013
Послы иностранных государств вручили верительные грамоты госсекретарю Марату Тажину 29.03.2013
Кайрат Келимбетов и Игорь Шувалов подвели итоги первого заседания межправительственной комиссии по комплексу "Байконур" 29.03.2013
В МЧС РК состоялось заседание Межведомственной государственной комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций 29.03.2013
В РК выявлено более 100 фактов диспропорции в оплате труда между отечественными и иностранными сотрудниками 29.03.2013
"Ни один студент не должен испытать на себе негативного воздействия оптимизации вузов" 29.03.2013
Состоялись визиты Министра иностранных дел РК Е.Идрисова в Узбекистан и Таджикистан 29.03.2013
О заседании Общественного Совета при Министерстве внутренних дел РК 29.03.2013
Итоги заседания Рабочей группы Министерства охраны окружающей среды РК 29.03.2013
Кириллица – латиница: поэтапно – с учетом зарубежного опыта 29.03.2013

Новости ЦентрАзии
Дни рождения
в Казахстане:
19.04.24 Пятница
76. ДЖАЛМАГАМБЕТОВА Светлана
75. ЖУКЕЕВ Тулеген
74. КАН Виктор
72. ТУМАРБЕКОВ Мурат
71. ЛЕСКЕВИЧ Иван
70. НЕСИПБАЕВ Рахимбек
67. АУБАКИРОВА Жания
67. БЕКИШЕВ Хамит
66. БАЙТЕЛЕСОВ Жигиткер
66. КАСЫМБЕКОВ Бактыбай
58. КИЯСБАЕВА Патима
55. МАНАСБАЕВА Бахыт
53. ШАТЕКОВ Асет
52. ТУРЛЫХАНОВА Гульмира
50. ГЛУХИХ Дмитрий
...>>>
20.04.24 Суббота
82. НАБИЕВ Жаугашты
76. МУЖЧИЛЬ Татьяна
74. КЕНЖЕТАЕВ Есенгельды
72. ДАРИНОВ Ауезхан
65. КИРГИЗАЛИЕВ Нуралы
65. СУЛЕЙМЕН Усен
63. УМИРСЕИТОВ Бахыт
62. БЕКТАЕВ Али
62. КУРМАНАЛИЕВ Каримбек
59. САТИМБЕКОВ Канат
58. ДУЗЕЛЬБАЕВ Ерлан
55. АШИМБАЕВ Самат
55. ТУРТАЕВ Алмат
54. КУРУМБАЕВ Руслан
52. ШАБЕНОВ Канат
...>>>
21.04.24 Воскресенье
79. РАИСОВ Толеген
76. ПЛЯЦУК Владимир
75. ХАЛИЛА Абдилак
71. АЙМАГАМБЕТОВ Сабит
71. ТОБАЯКОВ Бахытжан
67. БАДАНОВ Мейрам
67. ЖАРКЕНОВ Аскар
67. ШАЛАБАЕВ Сейтжан
65. БАЛАБАТЫРОВ Нурлан
62. МУКАТОВ Кажгалей
61. ТОТАЕВ Бауржан
61. ЯБРОВ Владимир
60. АБДРАХМАНОВ Кайрат
58. АКУЛОВ Григорий
51. ТУРТКАРИН Алимжан
...>>>


Каталог сайтов
Казахстана:
Ак Орда
Казахтелеком
Казинформ
Казкоммерцбанк
КазМунайГаз
Кто есть кто в Казахстане
Самрук-Казына
Tengrinews
ЦентрАзия

в каталог >>>





Copyright © Nomad
Хостинг beget
Top.Mail.Ru
zero.kz