NOMAD (Номад) - новости Казахстана




КАЗАХСТАН: Самрук | Нурбанкгейт | Аблязовгейт | Январская трагедия | правительство Бектенова | правительство Смаилова | Казахстан-2050 | RSS | кадровые перестановки | дни рождения | бестселлеры | Каталог сайтов Казахстана | Реклама на Номаде | аналитика | политика и общество | экономика | оборона и безопасность | семья | экология и здоровье | творчество | юмор | интервью | скандалы | сенсации | криминал и коррупция | культура и спорт | история | календарь | наука и техника | американский империализм | трагедии и ЧП | акционеры | праздники | опросы | анекдоты | архив сайта | Фото Казахстан-2050











Поиск  
Четверг 28.03.2024 18:55 ast
16:55 msk

Министерство культуры и спорта продолжит работу по дальнейшему развитию языков в Казахстане
На заседании Правительства под председательством Премьер-министра Бакытжана Сагинтаева заслушан отчет о ходе реализации второго этапа Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы. Министр культуры и спорта РК Арыстанбек Мухамедиулы доложил об исполнении мероприятий по реализации госпрограммы
05.04.2017 / политика и общество

mks.gov.kz, 4 апреля

Сегодня на заседании Правительства под председательством Премьер-министра Бакытжана Сагинтаева заслушан отчет о ходе реализации второго этапа Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы. Министр культуры и спорта РК Арыстанбек Мухамедиулы доложил об исполнении мероприятий по реализации госпрограммы.
Языковая политика в государстве реализуется на основании Закона "О языках в Республике Казахстан" в соответствии с Государственной программой развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы.
На сегодняшний день завершен 2-ой этап Государственной программы (1-этап: 2011-2013 гг.; 2-этап: 2014-2016 гг.; 3-этап: 2017-2020 гг.). В программе предусмотрены достижения 9 индикаторов и 12 показателей результатов.
В соответствии с Планом Нации "100 конкретных шагов" в Государственную программу введены изменения и дополнения, дополнены задачи развития модели обучения трехъязычия.
Результаты ежегодного исследования овладения населением государственным языком показали положительную динамику. В 2016 году доля населения, освоивших государственный язык, составила – 82,3% (в 2014 году –72,1%; в 2015 году – 76,3%).
Показатели доли населения, овладевших тремя языками, также имеет положительную динамику. Доля, владеющих тремя языками, среди взрослого населения и учащимися в возрасте между 12-17 лет составила 20,5% (в 2014 году – 15%, в 2015 году – 16%). (В целях пропаганды знания трех языков традиционно проводятся республиканский конкурс "Тіл шебері" среди государственных служащих, республиканская олимпиада "Тілдарын". А также изданы казахско-английский, английско-казахский онлайн-разговорники, разработаны и распространены для массового обучения интерактивные системы обучения по интенсивному изучению казахского и английского языков, комплексы инновационно-методических видеоуроков).
В целях реализации проекта "Организации обучения государственных служащих в рамках продвижения трехъязычия" в 2016 году подписан Меморандум о взаимном доверии с Академией государственного управления при Президенте РК. В рамках проекта 300 человек из числа государственных служащих центральных исполнительных органов прошли курсы обучения государственному языку. В этом году планируется привлечение государственных служащих на курсы казахского и английского языков вдвое больше.
В республике функционируют 87 региональных центров обучения государственному языку. С каждым годом увеличивается число обучающихся государственному языку по системе "Казтест". (В 2016 году общее число прошедших тестирование на знание государственного языка составило 73 732 человека. Среди них – государственных служащих 39 418 человек (53,5%).
В рамках Государственной программы в 2014-2016 годах выпущены 88 проектов изданий учебно-методических пособий, отраслевых словарей, переводы произведений классиков мировой литературы, познавательных, научно-публицистических книг, детской литературы и т.д., в том числе на других языках – 24 проекта изданий.
Также, в 2016 году на основе современной методики обучения государственному языку разработаны и распространены для массового обучения учебные пособия "Қазақ сөзі" (из 500 и 900 слов).
По итогам 2016 года доля документооборота на государственном языке в центральных и местных исполнительных органах составила 91% (в 2014 году – 88%, 2015 году – 90%). Уровень делопроизводства на государственном языке в центральных исполнительных органах составляет 89,3%, в местных исполнительных органах – 93,3%, в национальных компаниях – 48,7%. Имеются факты недостаточного перехода на государственный язык статистической, отчетной и финансовой документации.
По представленным сведениям Министерства информации и коммуникации, доля контента средств массовой информации на казахском языке составляет 71%. (Телеканал: "Қазақстан" – 98,8%, "Балапан" – 99,5 %, "Хабар" – 59,4 %, "Хабар24" – 50,2%, "Kazakh TV" – 59,6%,"Kazsport" – 67,3%; среди печатных СМИ: республиканская газета "Егемен Қазақстан" – 100 %, "Жас Өркен" – 80 %, "Қазақ газеттері" – 60 %; информационные агентства: "ҚазАқпарат" – 50 %, "Қазконтент" – 70%).
Особую роль в повышении уровня культуры казахстанцев занимают вопросы терминологии и ономастики. В последние годы утверждено более 8 тысяч терминов.
В соответствии с поручением Главы государства в 2014 году Терминологическая комиссия пересмотрела ряд терминов, по-разному используемых среди населения или вызвавших негатив в обществе. Например, в декабре 2014 года утверждены термины, применяемые в устной речи шаптырма, бұрқақ, субұрқақ – фонтан, күйсандық – фортепиано, күйсандық – пианино, оташы – хирург, мұражай – музей, қисын – логика, сазгер – композитор, ғаламтор – интернет и другие.
Также, Терминкомом упорядочен ряд терминов, используемых в соподчиненном виде. Например: мұрағат – архив, мәселе – проблема, үдеріс – процесс и другие.
В текущем году Терминкомом планируется вновь рассмотреть ряд международных терминов, например: пайыз – процент, әнұран – гимн, иегер – лауреат и др.
По вопросам ономастики внесены изменения и дополнения в целый ряд нормативно-правовых актов. В течение предыдущих трех лет на территории республики переименованы 239 объектов, 492 улиц и 90 станций.
Вместе с тем, проведены аналитические работы по наименованиям улиц и населенных пунктов. В результате по республике выявлены устаревшие с идеологической точки зрения наименования и повтор наименований. В этой связи центральными и местными исполнительными органами ведется работа по изменению устаревших и повторяющихся названий.
В целях расширения сфер применения государственного языка, распространения эффективных методов обучения государственному языку, создания реальных возможностей обучения в дистанционном режиме были созданы и представлены широкому населению портал "Tilalemi.kz", электронная орфографическая база "Emle.kz", электронная ономастическая база "Atau.kz", электронная терминологическая база "Termincom.kz".
В целях сохранения лингвистического капитала казахстанцев ежегодно оказывается государственная поддержка для изучения этносами родного языка, их методического обеспечения. В целях создание благоприятных условий для развития лингвистического капитала казахстанцев ежегодно оказывается поддержка со стороны государства по обучению родному языку представителям этносов и по разработке учебно-методических пособии.
Важными направлениями реализации Госпрограммы являются дальнейшее совершенствование пропаганды государственного языка через государственный социальный заказ, проведение широкого анализа и определение эффективных методик обучения государственному языку, а также реализация стандартизации терминов, утвержденных Республиканской терминологической комиссией совместно с Институтом языкознания им. А.Байтурсынова.

-----

В Казахстане повышается доля населения, освоившая государственный язык
primeminister.kz, 4 апреля

В 2016 году в Казахстане доля населения, овладевшая государственным языком, составила 82 процента. Об этом сегодня в ходе заседения Правительства, под председательством Премьер-Министра РК Бакытжана Сагынтаева, доложил министр культуры и спорта Арыстанбек Мухамедиулы.
Министр отметил, что для сравнения, в 2014 году доля населения, овладевшая государственным языком, составила 72,1%, а в 2015 году выросла до 76,3%. В данный момент, по определению системы "Казтест", с каждым годом увеливичается число людей, знающих казахский язык. В 2016 году общее количество проходивших тест составило 73 732 человек, в том числе количество госслужащих – 40 000 (53,5%).
"В рамках госпрограммы за 2014-2016 годы было выпущено порядка 88 издательских проектов в виде учебно-методических пособий, произведений классиков мировой литературы, книг для детей, познавательных, научно-публицистических книг и т.д. В том числе, количество проектов, опубликованных на других языках – 24. Также были разработаны новые методики по обучению казахскому языку "Қазақ сөзі", - сказал А.Мухамедиулы.
По итогом прошлого года доля документооборота на госязыке в центральных и местных исполнительных органах составила 91%. Также по республике работают 87 региональных учебных центров по обучению казахскому языку.
"Но имеются факты неперехода отчетно-статистической и финансовой документации на государственный язык"", - уточнил министр.
Напомним, в Казахстане языковая политика осуществляется в соответствии с Законом "О языке в Республике Казахстан", Госпрограммой развития и функционирования языков на 2011-2020.
На сегодня завершена реализация второго этапа этой программы.

-----

Госпрограмма развития языков показывает положительные результаты и высокую эффективность
Об этом на заседании Правительства под председательством Премьер-Министра РК Бакытжана Сагинтаева, на котором рассмотрен вопрос о реализации Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы за период с 2014 по 2016 год, доложил в своем заключении министр национальной экономики Тимур Сулейменов.
По словам министра, в текущем году проведена оценка эффективности реализации Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы за период с 2014 по 2016 год. В целом, итоги реализации Госпрограммы за последние 3 года показали среднюю эффективность, по балльной системе присвоено 2,66 балла из 4 возможных.
Относительно высокие оценки сложились по 3 критериям. Степень достижения целевых индикаторов и показателей результатов составила 88%.
Как отметил Т. Сулейменов, согласно отчету Министерства культуры и спорта, за последние 3 года на реализацию Госпрограммы направлено 16,7 млрд. тенге, из них освоено 14,9 млрд. тенге, или 89,3 %.
Институтом экономических исследований проведен анкетный опрос населения по определению уровня удовлетворенности реализацией Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы. Как показал опрос, 85% респондентов проинформированы о Государственной программе. В целом население удовлетворено ходом реализации Госпрограммы. Более половины опрошенных постоянно употребляют государственный язык, большинство (63,7%) считает, что в последнее время улучшилась языковая культура, то есть повысился уровень развития языковых знаний, умений и навыков, творческих способностей личности. Половина респондентов удовлетворена качеством учебно-методической литературы по обучению государственному языку.
В рамках дальнейшей реализации Госпрограммы Т. Сулейменов предложил проводить информационно-разъяснительную работу с населением о существующих возможностях обучения государственному языку, в полной мере задействовать потенциал интернета и телевидения, активно вовлекать частный сектор к мероприятиям по обучению населения государственному и иным языкам, а также предусмотреть в Госпрограмме меры по усилению развития трехъязычия в Казахстане.

----

Правительство РК продолжает работу по дальнейшему развитию языков в Казахстане
В рамках реализации Послания Главы государства "Третья модернизация Казахстана: глобальная конкурентоспособность" Премьер-Министр РК Бакытжан Сагинтаев дал ряд поручений по дальнейшему развитию языков в Казахстане.
Бакытжан Сагинтаев отметил, что развитие языков является одной из приоритетных задач в стране, в этой связи государством создаются условия для развития всех языков этносов и трехъязычия. В Послании Главы государства уделяется отдельное внимание поэтапному переходу на трехъязычное образование. Поэтому задача Правительства – обеспечить этот постепенный переход.
Министерству культуры и спорта и Министерству образования и науки, акимам было поручено сконцентрировать усилия на разъяснительной работе и активизировать работу по предоставлению населению бесплатных курсов казахского языка.
Премьер-Министр РК подчеркнул, что отдельного внимания требует повышение доступности обучающих курсов на других языках, в том числе посредством специальных информационных ресурсов в сети интернет и выпускать учебные пособия только с учетом самых современных методик обучения языкам.
Также Б.Сагинтаев отметил, что необходимо использовать потенциал средств массовой информации для изучения языков и наладить создание специальных программ и обучающей видеопродукции.

----

За три года в казахском языке утверждено 8 тысяч новых терминов
Общее количество терминов, утвержденных терминологической комиссией, составило 18 тысяч. Об этом на пресс-конференции по итогам заседания Правительства РК сообщил заместитель председателя Комитета по развитию языков и общественно-политической работы Министерства культуры и спорта РК Галымжан Мелдешев.
В 2016 году начала свою работу единая электронная терминологическая база termincom.kz. В соответствии с поручением Главы государства терминологическая комиссия рассмотрела много терминов. Некоторые вызывают разногласия в обществе. Например, такие слова, как фонтан, пианино, фортепиано, балкон, применяются в устной речи, как "шаптырма", "бұрқақ", "су бұрқақ", "күй сандық", "қылтима".
"Мы их не утверждали. Поэтому правильно будет использовать международные вариации, а не переводы. Кто-то когда-то перевел эти слова, они так и закрепились в обществе", – сделал уточнения Г. Мелдешев.
Также он отметил, что Республиканской терминологической комиссии совместно с Национальным комитетом метрологии и стандартизации предстоит большая работа по приведению всех терминов к одному стандарту. При этом не должна ставиться первоочередная задача переводить все устоявшиеся международные термины на казахский язык.
"Есть среди них слова, которые подлежат ассимиляции, например, самовар – самауыр, поезд – пойыз. Если совсем не переводить тот поток слов, который на нас обрушивается со всех языков, особенно с Запада, то через несколько лет возникнет большая проблема. Мы должны отталкиваясь от характера, менталитета, восприятия казахов по возможности переводить слова. Например, слово авария мы переводим как "апат". Но слово "апат" имеет широкий смысл больше подходящий к слову "катастрофа". Авария – это арабское слово, означающее нанесение повреждения ("зақым келтіру"). Поэтому каждый раз мы должны добираться до глубины слова и делать его смысловой перевод", – сказал представитель Г. Мелдешев.
Его идею дополнил директор Республиканского координационно-методического центра развития языков Ербол Тлешев.
"Терминологический фонд Казахстана должен увеличиваться для того, чтобы государственный язык принимал активное участие во всех сферах жизнедеятельности. В Китае в каждой отрасли насчитывается порядка 50 тысяч терминов. Терминологическая наука в Казахстане достаточно развита и не отстает от других стран. Один тот факт, что у ее истоков стоял великий и талантливый Ахмет Байтурсынов, предрекает ей большое будущее. Тем более, что казахский язык очень богатый язык", – отметил Е. Тлешев.
В 2017 году планируется усовершенствование сайта termincom.kz, будет введена этимология слов, а при утверждении терминов впредь начнут опираться на международную практику.


Поиск  
Версия для печати
Обсуждение статьи

Еще по теме
Рабочий график Главы государства 28.04.2017
Указ Президента Республики Казахстан от 25 апреля 2017 года №466 28.04.2017
Указ Президента Республики Казахстан от 27 апреля 2017 года №468 28.04.2017
Парламент принял поправки в законодательство по вопросам физкультуры и спорта 28.04.2017
Бакытжан Сагинтаев принял участие в презентации проекта инвестстратегии и компании Kazakh Invest 28.04.2017
"Ак жол" предлагает включить утверждение отчетности ЕНПФ и ФОСМС в рамках республиканского бюджета и ввести персональную материальную ответственность за использование средств фондов 28.04.2017
В Министерстве финансов состоялось заседание коллегии, посвященное реализации Послания Президента РК народу Казахстана 28.04.2017
Аким Акмолинской области ознакомился с деятельностью промышленных и производственных объектов областного центра и Зерендинского района 28.04.2017
Депутаты-аграрии обсудили проблемные вопросы переработки продукции растениеводства 28.04.2017
Монополист подъездных путей АО "ЦТС" уклонился от обсуждения обоснованности завышения своих тарифов до 118 раз, которое сам же предложил после депутатского запроса фракции "Ак жол" 28.04.2017

Новости ЦентрАзии
Дни рождения
в Казахстане:
28.03.24 Четверг
77. САДВАКАСОВ Джаныбек
77. ТУРЕКУЛОВ Абдикарим
76. АБДАКИМОВ Абдижаппар
75. САРИЕВА Рысты
69. ШАЙМАРДАНОВ Жасулан
68. СИНГАЛИЕВА Нурия
67. АБДУЛЛАЕВ Марат
64. ЕРАЛИЕВ Абзал
64. РУСТЕМБАЕВ Базархан
63. КУТКОЖА Парасат
61. БЕЛОГРИВЫЙ Леонид
60. ДОСЖАН Ардак
58. ГАБДУЛИН Канат
55. РАХИЛЬКИН Аркадий
54. БИМЕНДИН Нуржан
...>>>
29.03.24 Пятница
83. МЕДВЕДЕВ Святослав
78. ЖУКОВ Владимир
77. ЕРЖАНОВ Сырымгали
73. НОСОНОВСКИЙ Геннадий
63. МАЗАКОВ Талгат
61. БАЙДАБЕКОВ Ауез
59. АБИШЕВ Азат
59. ЖУМАДИЛЬДАЕВА Наталья
59. ТАБЫЛДИЕВ Коктембек
57. ИМАНТАЕВ Ермек
57. ХАЛИЛИН Ерден
55. ЛАРИЧЕВ Леонид
43. АЙМАГАМБЕТОВ Лашин
43. АХМЕД-ЗАКИ Дархан
42. ХАИРОВА Камилла
...>>>
30.03.24 Суббота
79. КЕРИМБАЕВ Бигали
78. ЗАЙЦЕВА Александра
74. АМАНБАЕВ Кайрат
72. АЙТБЕКОВ Берик
69. ОРДАБАЕВ Галым
67. СЛАБКЕВИЧ Лариса
65. УТЕУЛИНА Ирина
64. ЖУНУСОВ Сарсембек
63. МОМЫНЖАНОВ Каиргали
63. СМАТЛАЕВ Бауржан
61. ПАРФЕНОВ Дмитрий
60. БЕКЕЖАНОВ Сенбай
57. САБДЕНОВ Кайрат
51. ДАРЖИБАЕВ Еренай
42. ЕСИМОВА Анара
...>>>


Каталог сайтов
Казахстана:
Ак Орда
Казахтелеком
Казинформ
Казкоммерцбанк
КазМунайГаз
Кто есть кто в Казахстане
Самрук-Казына
Tengrinews
ЦентрАзия

в каталог >>>





Copyright © Nomad
Хостинг beget
Top.Mail.Ru
zero.kz