NOMAD (Номад) - новости Казахстана




КАЗАХСТАН: Самрук | Нурбанкгейт | Аблязовгейт | правительство Мамина | правительство Сагинтаева | Казахстан-2050 | RSS | кадровые перестановки | дни рождения | бестселлеры | Каталог сайтов Казахстана | Реклама на Номаде | аналитика | политика и общество | экономика | оборона и безопасность | семья | экология и здоровье | творчество | юмор | интервью | скандалы | сенсации | криминал и коррупция | культура и спорт | история | календарь | наука и техника | американский империализм | трагедии и ЧП | акционеры | праздники | опросы | анекдоты | архив сайта | Фото Казахстан-2050















Поиск  
Четверг 3.12.2020 00:27 ast
21:27 msk

Обзор казахскоязычной прессы. Часть вторая
Редко какой обзор казахскоязычной прессы может обойтись без тех материалов, в которых не рассматривалась бы проблема казахского языка. В любом издании – печатном или электронном – всегда можно встретить рассуждения на эту тему
18.11.2020 / политика и общество

Виктор Майлин, ИА TURAN PRESS, 17 ноября

Стили разные, суть одна
Редко какой обзор казахскоязычной прессы может обойтись без тех материалов, в которых не рассматривалась бы проблема казахского языка. В любом издании – печатном или электронном – всегда можно встретить рассуждения на эту тему. Глубоких, фактологических исследований, допустим социолингвистических, либо отслеживающих динамику языка, одним словом, по-настоящему аналитических – встретить почти невозможно. Зато материалов, выстроенных как некий поток сознания, эссе – пруд пруди. Это уже целый сложившийся своеобразный жанр. Статьи такого рода всегда роднит одно и то же, только интерпретации разные. Их примерно три, попробую их обозначить.
Первое. Полное возмущение за неважное состояние языка в целом (и это на 30 году независимости), а также обвинения в адрес виноватых… Причем процесс поиска этих самых виноватых давно сокращен до миллиметра и миллисекунды. Зазоров почти нет – авторы прямо указывают на ленивую власть, на самих казахов, которые никак не могут познать язык предков, на неказахов, которые не желают учить государственный язык и прочее. Обычно такие материалы про текущую действительность, про настоящее – без погружения вглубь веков и чего-то подобного. Эдакий экспресс-анализ.
Второе. Смиренно-пораженческое, элегическое, полное грусти, почти отчаяния и боли за подлую историю, в которой были колонизация, советский период, которые фактически погубили казахский язык, и который теперь никак не обретет себя в всей силе и мощи… Тут, разумеется, без отсылок в мрачную историю обойтись уже трудно.
Третье. Нечто усредненное, нарочито хладнокровное. В этих материалах подход оформлен в стиле размышлений, даже лекции, с обязательным предостережением. Здесь тоже обязательны экскурсы в историю, не только в нашей страны, но в целом мировую историю, и они могут перемежаться с настоящим. Есть попытки заглянуть в будущее. Пророчества выглядят примерно так: "Враг не спит, надо быть всегда на страже". В данном случае на страже казахского языка.
Конечно же, есть журналисты, публицисты, которые делают микс. И таких все больше. Как говорится, рахмет тебе, Википедия, куда идут теперь все обозреватели, независимо от языковой и национальной принадлежности! Кстати, в этом ничего зазорного и предосудительного нет. Профессия журналиста обязывает беспрерывно пополнять свое представление об окружающем мире, пользоваться информационными ресурсами и источниками…

Безъязыкий враг

Маститый колумнист главного официоза страны "Egemen Qazaqstan" Бекен Қайратұлы в материале "Тілсіз жау" (Безъязыкий враг) начинает так: "Ұлт ұстазы Ахмет Байтұрсынұлы "сөзі жоғалған жұрттың өзі де жоғалады" дегенді бекер айтқан жоқ. Ғұлама ғалым­ның "сөз" деп отырғаны "тіл".
Автор начинает размышления с утверждения самого Ахмета Байтурсынова (кстати, великолепно знавшего не только свой родной казахский язык): "Потерявший слово потеряет свой народ". Разумеется, легко догадаться, что под "словом" (что на казахском, что на русском) подразумевается язык. Тот самый, который "система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей".
Далее Бекен Қайратұлы приводит слова французского философа Эмиля Сьорана, некогда метафористично сказавшего: "Человек живет не в государстве, он живет в языке".
Далее автор пишет, что на время создания СССР в его границах значилось 194 наций и соответствующих улусов (регионов). А когда в 1991 году СССР расползся, 50 процентов имевшихся народов исчезло. Куда же они делись? – задается вопросом колумнист "Egemen Qazaqstan". Нетрудно догадаться, что нации/народности, прежде чем исчезнуть с лица земли, потеряли свои языки. Вот такой тезис раскручивает Бекен Қайратұлы.
Он также приводит историю индейцев кечуа, которые проиграли метисам, креолам, то есть потомкам местных и пришлых (захватчиков) испанцев. Потом в целом переходит на покорение европейцами всецело нынешней Латинской Америки, когда из коренного населения континента, насчитывавшего когда-то 90 млн людей, численность аборигенов упала до 3 миллионов. Так же приводится мнение казахского писателя Абиша Кекильбаева, который в своей книге "Свобода языку" писал, что колонизаторы вели политику уничижения оригинальных местных языков, старались чтобы сами носители стеснялись его, навязывали испанский и португальский язык и добились своего.
Любопытны и другие отсылки Қайратұлы. Он приводит мнение академика Рахманкула Бердибаева, ныне покойного. Литературовед, доктор филологических наук утверждал, что "манкурт" менее опасен, чем так называемые козкаманы. Потому что последние, в отличие от "манкуртов", имели университетское образование. Именно просвещенные козкаманы, выпавшие (так надо понимать) из гнезда родной речи – это самые настоящие предатели нации. "Атам қазақта "өрт – тілсіз жау" дейтін тәмсіл бар. Өйткені ол дабыра-даңғазасыз, ойда жоқта жетіп келіп, қызыл жалынға іліккеннің бәрін әп-сәтте күлге айналдырады. Көзқаман да өрт сияқты, айтпайды, білдіртпейді, бір күні тіліңді, діліңді күлге айналдырады. Яғни бұл да ана өрт сияқты – тілсіз жау". Суть последних строк в том, что козкаманы как огонь, который казахи называли "безъязыким врагом". Он незаметно приблизится и выжжет, превратит в пепел твою родную речь, веру. В общем, все станет прахом. Не станет народа. Но что станет с самим козкаманом, когда все станет пеплом? – об этом автор не пишет. Это можно посчитать самым малым упущением данного текста, как смысловой конструкции…

Нужны ли нам вообще знания?

Таким вопросом задается Аятжан Ахметжан-ұлы на авторитетном интернет-портале Abai.kz. Задается он этим вопросом в связи с карантинным режимом. Он сравнивает Казахстан со многими странами и находит отличия. Которые отнюдь не в пользу Казахстана. Почему карантин в большинстве европейских стран гораздо строже, чем у нас. Вместе с тем там открыты все учебные заведения, прежде всего, школы. Когда как у нас наоборот. Дети вынуждены учиться, получать знания дистанционно. А по мнению автора, это абсурд и вредительство, особенно на фоне того, что у нас могут работать торговые дома и места для развлечений.
По мнению Аятжана Ахметжан-улы, на Западе понимают, что качественное обучение юного поколения в нормальных условиях окупится в будущем. Тогда как учеба по удаленке, по мнению автора, это профанация. К тому же у нас нет подобающих условий. Если развитые страны уже имеют 5G, то в Казахстане, если отъехать от города, то и 2G не словишь…

Как без казахской клавиатуры?

Известный ученый-математик Аскар Джумадильдаев написал очень забористую и искрометную вещь: "Екі жерде екі" қазақша қалай жазылады?" в еженедельнике "Қазақ әдебиеті". К слову, эта старейшее издание, которое как бы принадлежит литераторам, по-прежнему свое название пишет на кириллице, тогда как множество других давно пишут наименование издания латинским шрифтом. Допустим вот так – "Qazaq uni".
Недавно на страницах этой газеты выступил политический тяжеловес Имангали Тасмагамбетов. Было большое эхо, отозвавшееся и в русскоязычных СМИ. Причем известный политик как бы слегка пнул идею введения латинского алфавита.
Джумадильдаев тоже задевает эту тему. Пишет, что эта идея появиться-то появилась, но кто его знает, может она и ни к чему?
Он образно пишет, что на казахской клавиатуре нет цифр - кто не знает, на клавиатуре казахской кириллицы все специфические букв/звуки прицеплены к тем клавиатурным кнопкам, на которых расположены цифры. Он сетует, что такая "казахская клавиатура" рассчитана писать литературные произведения. Но если делать совсем упрощенный перевод Джумадильдаева, то он считает, что одними словами точно сыт не будешь.
О чем же еще пишет математик? О том, что для казахов куда актуальнее (сегодня) не воспевание красивых девушек и быстрых скакунов, а появление технократов, людей, которые четко разбираются в синусе и косинусе, могущие отличить транзистор от резистора. И нужна такая клавиатура (для казахов!), чтобы цифры больше не заслонялись (опять надо иметь в виду, что все это необходимо понимать в переносном смысле – прим). Ибо без них никуда – нужна новая казахская клавиатура для работы с компьютером.


Поиск  
Версия для печати
Обсуждение статьи

Еще по теме
Маулен Ашимбаев принял участие в мероприятиях МПА СНГ 30.11.2020
Н.Нигматулин: в повестке Мажилиса - законопроекты по повышению конкурентоспособности науки 30.11.2020
Алихан Смаилов принял участие в онлайн-заседании Совета ЕЭК 30.11.2020
В Аппарате Совета Безопасности состоялось совещание по вопросам противодействия преступности 30.11.2020
Никакой дискриминации казахского языка в советское время не было 30.11.2020
"Моссад" запустил ядерную реакцию 30.11.2020
Рабочий график главы государства 27.11.2020
Рабочий график первого президента 27.11.2020
Сенат принял новые условия для развития зеленой энергетики 27.11.2020
Международные парламентарии отметили выдающуюся роль Елбасы в развитии страны и казахстанского парламентаризма 27.11.2020

Новости ЦентрАзии
Дни рождения
в Казахстане:
03.12.20 Четверг
90. ГРИГОРЬЕВ Владислав
87. ЮНУСОВ Бахит-Жан
74. ОМАРОВ Кайсар
72. КАЛТАЕВ Ануарбек
71. СУЕРБАЕВ Роберт
69. САРСЕМБАЕВ Зейнулла
66. БИСЕМБАЕВ Кадр
63. ЗВОНАРЕВ Олег
61. ТИЛЕШЕВ Изетали
60. ДАРИМБЕТОВ Байдалы
60. КАМБАРОВА Халида
60. ТИЛЕУБЕКОВ Гани
58. ЧИЛЯН Бо
56. АХАБАЕВ Зеин
51. БЕКЖАНОВ Сакен
...>>>
04.12.20 Пятница
82. ГУСЕВА Галина
74. ТОРЕГОЖИН Оралды
72. НУРГАЖИН Сармантай
70. НУРБАТУРОВ Канапия
67. ТУНГЫШБЕКОВ Санат
64. АРТЫКАЛИЕВ Берали
64. ТУРБЕКОВ Серик
62. АЛЕСКОВСКИЙ Сергей
60. КИРГИЗБАЕВ Ербол
59. ОСПАНОВ Ермек
58. ИСАБАЕВ Бейбит
56. БИСЕМБАЕВА Багила
56. ДЖАРАСОВА Шолпан
50. ПОТЛОВ Дмитрий
49. ШУБАЙ Асыл
...>>>
05.12.20 Суббота
83. ЖАРАСОВ Шакен
82. ОСПАНОВ Билис
79. МИРЗАБЕКОВ Оразбек
78. АЙЖУЛОВ Турсун
77. АЙТМУХАМБЕТОВ Абай
77. ДАУЕНОВ Михаил
76. ДАИРОВ Манарбек
75. ВЕСНИН Виктор
75. КАДЫРЖАНОВ Кайрат
72. ЖАНАКОВ Бауыржан
71. ТУРЛЫБЕКОВ Ерлан
69. КАНАФИН Арсен
66. САПАРБАЕВ Абдижапар
65. ДЮСЕНОВ Боран
65. УКЫБАСОВА Талшын
...>>>


Каталог сайтов
Казахстана:
Ак Орда
Казахтелеком
Казинформ
Казкоммерцбанк
КазМунайГаз
Кто есть кто в Казахстане
Самрук-Казына
Tengrinews
ЦентрАзия

в каталог >>>





Copyright © Nomad
Хостинг beget
Top.Mail.Ru
zero.kz